"ادعى أنه" - Translation from Arabic to English

    • he claimed
        
    • claimed he
        
    • claimed that
        
    • claimed to be
        
    • he allegedly
        
    • claiming
        
    • it claimed
        
    • had claimed
        
    • who claimed to
        
    • he claims that he
        
    • has claimed
        
    • allegations of
        
    • he was allegedly
        
    • claims he
        
    • He claims to
        
    The latter also admitted participating in the attack, although he claimed that it was the result of a scuffle provoked by the person attacked. UN وأقر الأخير أيضاً بأنه اشترك في الاعتداء، وإن كان قد ادعى أنه حدث نتيجة لشجار تسبب فيه الشخص الذي اعتدي عليه.
    If he claimed he saw a hundred rats, you can be pretty sure he saw more like 12. Open Subtitles لو ادعى أنه رأى مئات الفئران، تأكد أنه رأى فقط ما يقرب من 12
    7.3 In the present case, the Committee notes that the petitioner has claimed that, during his first detention in early 1985, he was tortured. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة، في هذه الحالة، أن مقدم البلاغ ادعى أنه في خلال احتجازه الأول في مطلع عام 1985 قد تعرض للتعذيب.
    When apprehended, Abu-Amra did not provide any formal documents attesting to his nationality, but claimed to be a Lebanese resident. UN وعندما أُلقي القبض عليه، لم يقدم أبو عمرة أي وثائق رسمية تثبت جنسيته، ولكنه ادعى أنه مقيم لبناني.
    The State party further highlights that the complainant has not commented on the authenticity of these documents, and specifically on how he managed to have a new passport issued in 2006 when he allegedly was in prison. UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك على أن صاحب الشكوى لم يعلق على صحة هذه الوثائق، وعلى وجه التحديد على الطريقة التي تدبر فيها أمره للحصول على جواز سفر جديد صادر في عام 2006 عندما ادعى أنه كان في السجن.
    You opened your heart to save a stranger, claiming he was your husband. Open Subtitles أنت فتحت قلبك لإنقاذ شخص غريب ادعى أنه زوجك
    The IDF spokesman stated at the time that an inquiry into the incident had found no link between the boy's death and the delay, which it claimed amounted to only 30 minutes. UN وذكر الناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ذلك الوقت أن التحقيق في الحادثة لم يثبت وجود علاقة بين وفاة الولد والتأخير، الذي ادعى أنه دام ٣٠ دقيقة فقط.
    Firstly, he clarified that no delegation had claimed to be speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) in calling for a vote. UN فأولا، أوضح أنه ليس هناك وفد ادعى أنه يتكلم باسم منظمة المؤتمر الإسلامي في المطالبة بإجراء تصويت.
    At the time of reporting, the Group had yet to obtain a receipt of this transfer through MoneyGram, but had confirmed its existence through Gaheza’s escort Ramadani, who claimed to have picked it up. UN ولم يحصل الفريق حتى كتابة هذا التقرير، على إيصال هذا التحويل من خلال شركة مونيغرام، لكنه تأكد فعلا من وجوده من خلال مرافق غاهيزا المدعو رمضاني، الذي ادعى أنه أخذه.
    The accused will not accept documents that are not in his own language as he claims that he does not understand or speak English. UN ولا يقبل المتهم وثائق بغير لغته الخاصة إذ ادعى أنه لا يفهم الانجليزية ولا يتحدثها.
    The Rodriguez brothers he claimed to have seen in the club has been arrested many months earlier. UN والإخوة رودريغز الذين ادعى أنه رآهم في الملهى كان قد ألقي القبض عليهم قبل شهور عدة.
    However, he claimed that he had been threatened by a security guard that he would be shot if he tried to escape during his trips to the hospital. UN غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى.
    However, he claimed that he had been threatened by a security guard that he would be shot if he tried to escape during his trips to the hospital. UN غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى.
    Some claimed he was just chasing the kite's shadow. Open Subtitles البعض ادعى أنه كان فقط يطارد ظل الطائرة
    claimed he knew 57 dance steps that no one else had ever done before. Open Subtitles ادعى أنه يعرف 57 حركة رقص لم يمارسها أحد قبله
    13.3 The Committee notes that the author has claimed that he was unlawfully dismissed, since he was not a member of the Security Police. UN ٣١-٣ وتلاحظ اللجنة أن صاحب الرسالة ادعى أنه طرد من الخدمة دون مبرر قانوني، حيث أنه لم يكن عضوا في شرطة اﻷمن.
    It had been sold to them by land dealer Moshe Zer, who claimed that he earlier purchased it from Palestinians in the area. UN وقد باعه لها تاجر عقاري إسمه موشي زير ادعى أنه اشتراه قبل ذلك من فلسطينيين في المنطقة.
    The State party further highlights that the complainant has not commented on the authenticity of these documents, and specifically on how he managed to have a new passport issued in 2006 when he allegedly was in prison. UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك على أن صاحب الشكوى لم يعلق على صحة هذه الوثائق، وعلى وجه التحديد على الطريقة التي تدبر فيها أمره للحصول على جواز سفر جديد صادر في عام 2006 عندما ادعى أنه كان في السجن.
    As to the situation in Ukraine, the State party notes that important political changes have occurred after the events invoked by the complainant when claiming that he could face a risk of torture there. UN وفيما يتعلق بالوضع في أوكرانيا، تلاحظ اللجنة التغيرات السياسية الهامة التي طرأت بعد الأحداث التي أوردها صاحب الشكوى عندما ادعى أنه يواجه خطر التعرض للتعذيب في هذا البلد.
    On 13 December 2007, at 1340 hours the Israeli enemy threw hand grenades in the sea at a diver it claimed to have spotted 250 metres north of the string of buoys off the coast. UN - بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 40/13، قام العدو الإسرائيلي بإلقاء قنابل يدوية في البحر على غطاس ادعى أنه شاهده على مسافة 250 مترا شمال خط الطفافات بمحاذاة الشاطئ.
    Initially, he had claimed to have lived in Istanbul until 27 September 2007, that is, a few days before his arrival in Switzerland. UN وفي البداية، ادعى أنه عاش في اسطنبول حتى 27 أيلول/سبتمبر 2007، أي بضعة أيام قبل وصوله إلى سويسرا.
    The source reports that on 29 August 2012, Ms. Ma Chunling met an individual, who claimed to be a sailor, near Qingniwa Bridge in Dalian. UN 6- ويفيد المصدر بأن السيدة ما تشونلينغ التقت في 29 آب/أغسطس 2012 قرب جسر كينغنيوا في داليان بشخص ادعى أنه بحّار.
    After two days of detention, during which he claims that he was tortured again, his release was granted upon the intervention of the village mayor (Sarpanch), with the condition that he report monthly to the police station with information regarding his driver and other militants. UN وبعد يومين من الاحتجاز، ادعى أنه تعرض خلالهما للتعذيب مرة أخرى، أفرج عنه بعد تدخل عمدة القرية، بشرط الحضور شهرياً إلى مركز الشرطة بمعلومات عن سائقه وعن مناضلين آخرين.
    With regard to the follow-up to the diplomatic assurances, the Committee notes that, after he was extradited, the complainant made allegations of having been tortured that are contested by the State party. UN وفيما يتعلق بمتابعة الضمانات الدبلوماسية تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى ادعى أنه تعرض للتعذيب بعد تسليمه، وهو الأمر الذي تعترض عليه الدولة الطرف.
    During four days of detention, he was allegedly beaten unconscious and a policeman poured warm water through his nose. UN وخلال أربعة أيام من الاحتجاز، ادعى أنه تلقى الضرب حتى فقد وعيه، وأن شرطيا صب الماء الدافئ في أنفه.
    The former police commissioner claims he was fooled. Open Subtitles مفوض الشرطة السابق ادعى أنه خُدع
    During his detention He claims to have been questioned about his media-related work, and accused of establishing ties with the Palestinian Authority. UN وخلال احتجازه ادعى أنه استجوب عن عمله في الإعلام، واتُهم بإقامة روابط مع السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more