"اذا عندما" - Translation from Arabic to English

    • So when
        
    So when the moment's right, and she's ready, you'll be ready, too. Open Subtitles اذا عندما تكون اللحظة مناسبة, وهي مستعدة انك تكون مستعد, الى
    So when I'm dealing with a crisis, you want to move in with me. Open Subtitles اذا عندما أتعامل مع محنتي , تريد المجئ و السكن معي
    So when you say John Bosworth is your advance man, what exactly do you mean? Open Subtitles اذا عندما قلت ان جون بوزورث هو رجلكم الخبير ماذا تعنين بالضبط ؟
    So when this guy kills without his wife, his signature changes to stabbing and sexual assault. Open Subtitles اذا عندما يقتل هذا الرجل بدون زوجته يتغير توقيعه الى الطعن و الاعتداء الجنسى
    So when you go back there to see her, what're you going to say? Open Subtitles شكرا يا رجل شكرا اذا عندما تعود لتراها ما الذى سوف تقوله؟
    So when they turned to dust, so did our pension. Open Subtitles اذا عندما تحولو الى غبار تحولت ايضا رواتبنا التقاعدية معهم
    He screamed at me to take it back, So when I did, he... Open Subtitles لقد صرخ في وجهي لاسترجعها اذا عندما فعلت , قام
    So when one of us is lost, it alters the state, the city, the citizen. Open Subtitles اذا عندما نخسر احدنا فهذا يعني الولاية المدينة، المواطنين
    So, when he says it's my call, what does he mean by that? Open Subtitles اذا عندما قال بأن هذا واجبي ماذا يعني بذلك؟
    And, um, he would always do it So when my parents got divorced, he would call me. "How you doing? Open Subtitles و هو دائماً يفعل ذلك اذا عندما والداي تطلقوا يتصل بي ويقول كيف حالك في المدرسه؟
    The coin did, so I'm gonna stand here and not see anything So when I'm called to testify, I can say just that. Open Subtitles العملة فعلت , اذا ساقف هنا ولا ارى اي شيء اذا عندما استدعى للشهادة ,ساقول فقط هذا
    So when I finally came clean, his wife told me she shredded anything that had to do with offshore accounts. Open Subtitles اذا عندما اعترفت أخيراً أخبرتني زوجته مزقت كل شيء حول الحسابات البعيدة
    So when youlook at the pictures,the picturesof the little girls,what do you feel? Open Subtitles اذا عندما تنظر الى هذه الصور صور البنات الصغيرات,بماذا تشعر؟
    So when you had it yesterday, and you were inside my mind like that, did you by any chance see whose funeral it was? Open Subtitles اذا عندما صادفتك بالامس وكنت داخل عقلي هكذا هل رأيت بالصدفة جنازة من كانت؟
    So when you were visiting your aunt at the hospital, you were hanging out with the nurses? Open Subtitles اذا عندما كنت تزورين عمتك بالمشفى كنت تقضين وقتك مع الممرضات؟
    So when I was a little girl your age... Open Subtitles اذا عندما كنت فتاه صغيرة فى مثل سنك
    So when millions of people like something, that means it's good? Open Subtitles اذا عندما ملايين الناس يحبون شيئا هل هذا يعني انه جيد ؟
    So when you told me that you loved me... that was all a lie? Open Subtitles اذا عندما كنت تقولين .. لي انك تحبينني كان ذلك كله اكاذيب ؟
    So when we found that we could not make sense ♪ Open Subtitles اذا عندما اكتشفنا أننا لن نكون منطقيين? ?
    So when she was out on the street, that's where she tracked down her birth mother? Open Subtitles تم القبض عليها كهاربة عندما كان عمرها 17 عاما اذا عندما كانت فى الشارع تعقبت امها بالولادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more