if I sell all the items Se Gi bought so far, we can eat and live for two years. | Open Subtitles | اذا قمت ببيع كل الاغراض التى جلبها سى جى حتى الان نستطيع ان نأكل ونعيش لمده سنتين |
Do you mind if I put on some music? | Open Subtitles | هل تمانعين اذا قمت بتشغيل بعض الموسيقى ؟ |
Only if I can do your nails and makeup first. | Open Subtitles | فقط اذا قمت بعمل طلاء الاظافر والمكياج لك أولاً |
Would you insist upon going with me if I walked the dog? | Open Subtitles | هل سوف تصر على ان تذهب معي اذا قمت بتمشية الكلب؟ |
I really, really like you, too, Jimmy, and I would really like it if you would take those tissue samples upstairs and put them in the fridge in my lab. | Open Subtitles | أنا حقا حقا معجبه بك أيضاً جيمي وسوف يعجبني حقاً اذا قمت بأخذ عينات الانسجه هذه الى الطابق العلوي |
What's it to you if I see a project through for once? | Open Subtitles | وماذا سيضيرك اذا قمت أنا بالاشراف على مشروع لمرة واحده ؟ |
And your friend Scott, he promised me much money, and a new car if I help you, yes? | Open Subtitles | وصديقك سكوت , وعدنى بالكثير من الأموال وسيارة جديدة , اذا قمت بمساعدتكم , اليس كذلك؟ |
All right, if I do it this once, will you stop complaining? | Open Subtitles | حسنا اذا قمت بفعل هذا مره واحده هل ستتوقف عن التذمر؟ |
Do I get a break if I sign a confession? | Open Subtitles | هل يتم التهاون معى قليلا اذا قمت بتوقيع اتفاق؟ |
Mary, in my business, if I sell to the wrong client, | Open Subtitles | مارى فى تجارتنا اذا قمت بالبيع للزبون الخاطىء |
I'm sorry if I was talking shite last night. | Open Subtitles | انا اسفة اذا قمت بالتحدث بشكل سيء ليلة امس |
I need your people to know that if I tell them to abort, they'll do so without hesitation. | Open Subtitles | اريد لقومك ان يعلموا اني اذا قمت بامرهما باحباط العمليه سيقومان بذلك دون تردد |
if I refuse, she'll question my loyalty and have me killed. | Open Subtitles | اذا قمت بالرفض , ستشكُ في ولائي وتقوم بقتلي |
if I wrapped it up in a piece of cheese for him to eat and then I accidentally swallowed that piece of cheese, would I die or be like, super chill? | Open Subtitles | اذا قمت بلفها بقطعة من الجبن من اجله ليقوم بأكلها ومن ثم قمت انا بتناول تلك القطعة بالخطأ هل ساموت ام سأكون بخير ؟ |
if I open this, the virus will kill everybody on the ship! | Open Subtitles | اذا قمت بفتح هذه فإن الفيروس سيقتل كل شخص على هذه السفينه |
Or, if I ignore every speed limit sign between here and Santa Monica, I could get you back to New Directions just under the wire. | Open Subtitles | او .. اذا قمت بتجاهل كل علامات تحديد السرعة بين هنا و سانتا مونيكا بأمكاني ان اعيدك |
if I end The Troubles, people might disagree. | Open Subtitles | , اذا قمت بإنهاء الإضطرابات . ربما الناس ستختلف معك برأي |
So I figured, if I do it through Facebook, then I don't have to give him my e-mail address. | Open Subtitles | واكتشفت انني اذا قمت بذلك عبر الفيسبوك حينها لا يجب علي اعطاءه بريدي الالكتروني |
That's 6,000 tons if I've clone my math right. | Open Subtitles | هذا ما يعادل 6 ألاف طن لسيارة لديك اذا قمت بالحساب جيداً |
I'd appreciate it if you would forward my mail if you get any. | Open Subtitles | سأكون ممنونة لك اذا قمت بإرسال خطاباتي حالما حصلت عليها. |
Maybe if you did more cardio and less weights, you'd move faster. | Open Subtitles | ربما اذا قمت أكثر بتمارين اللياقة ونقصت وزنك ستتحرك بشكل أسرع |
Damned if you do and damned if you don't. | Open Subtitles | اللعنة عليك اذا قمت بفعلها واللعنة اذا لم تقوم بفعلها |