| if there's no gun in the house, Sinclair still charges Philip. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك سلاح بالمنزل سنكلير ستستمر بإتهام فيليب |
| How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? | Open Subtitles | كيف نفعل ذلك اذا لم يكن هناك موجه، اوعجلة قيادة؟ |
| What if there's no cell phone coverage? | Open Subtitles | ماذا اذا لم يكن هناك تغطية للهاتف المحمول ؟ |
| This is the case if there is no domestic remedy against it. | UN | ويكون ذلك هو الحال اذا لم يكن هناك سبيل انتصاف داخلي ضد القرار. |
| Unless there's cowboys or something. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك رعاة البقر أو شيء من هذا. |
| Bill, if there's not a situation, you don't create one. | Open Subtitles | بيل ، اذا لم يكن هناك مشكلة لا تختلق واحدة |
| if there's no money, then there's no money, babe. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك المال، ثم هناك لا مال، فاتنة. |
| if there's no permanent damage, he can work through his emotional trauma in our video arcade. | Open Subtitles | ..اذا لم يكن هناك ضرر دائم, سيعالج الضرر النفسي له عن طريق ممر ألعاب الفيديو خاصتنا |
| if there's no cure for the troubles in there, | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك علاج ل الاضطرابات هناك |
| Anyway, if there's no phone, I'm going to go get some help. | Open Subtitles | على أي حال، اذا لم يكن هناك هاتف، انا ذاهب للذهاب الحصول على بعض المساعدة. |
| if there's no one else... we will begin the voting. | Open Subtitles | ...اذا لم يكن هناك أحد آخر فسوف نبدأ التصويت |
| So if there's no government, then who makes the rules? | Open Subtitles | حتى اذا لم يكن هناك حكومة، ثم الذي يجعل القواعد؟ |
| if there's no blood, there is no way to break that code. | Open Subtitles | يا شقيق اذا لم يكن هناك دم لا توجد وسيلة لكسر هذا الرمز |
| I can only do this if there's no pressure. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل هذا اذا لم يكن هناك ضغوطات |
| Just heads up-- if there's no wedding, you're getting napkin rings for Christmas. | Open Subtitles | فقط نصيحه اذا لم يكن هناك زواج ستحصل على حلقات مناديل لعيد كرسمس |
| if there is no objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. | UN | اذا لم يكن هناك اعتراض سأعتبر أن اللجنة ترغب في ان تسير بالعمل وفقا لذلك. |
| After all, the rationale for permanent membership, as we know it, becomes irrelevant if there is no absolute right of veto. | UN | وعلى كل، فإن السبب المنطقي للعضوية الدائمة كما نعرفه، يصبح غير وارد اذا لم يكن هناك أي حق مطلق للنقض. |
| Unless there's somewhere else you'd like to go. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك مكان آخر ترغب في الذهاب اليه |
| No, it's not that, Unless there's something you want to spill. | Open Subtitles | لا, ليس كذلك, اذا لم يكن هناك شيء تريد أن تقوليه. |
| Look, if there's not enough room here, I mean, maybe I can move back to Fresno. What? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك غرف كافيف هنا ربما يمكنني العوده الى "فريزنو" |
| Sydney has a chance to disarm them, but only if there are no surprises. | Open Subtitles | سيدنى عندها فرصة لتعطيلهم, ولكن فقط اذا لم يكن هناك مفاجئات. |
| If there isn't a dress code for the Contemporary class, what do we wear? Use your imagination. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك زي رسمي لدروس الرقص المعاصر، فماذا سنرتدي؟ استعيني بخيالك. |
| If there was no struggle, why the bruise on the forehead? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك صراع , فلماذا الكدمة على جبينة ؟ |