Except when she wore those shiny gold shorts to parent-teacher night. | Open Subtitles | عدا عندما ارتدت ذلك السروال الذهبي اللامع في اجتماع المدرسة. |
Princess Charlotte wore gold brocade, if I remember correctly. | Open Subtitles | الاميره شارلوت ارتدت اللون الذهبي المطرز على مااذكر |
If there are metallic sodium reflectors in this room, then any source of natural light would be bounced back 1,000 times its concentration, so be very careful. | Open Subtitles | إذا كان هناك المعدنية عاكسات الصوديوم في هذه الغرفة، ثم أي مصدر الضوء الطبيعي سيتم ارتدت 1000 مرات تركيزه، |
If the ball bounced weird during your turn to kick, we'd call it... | Open Subtitles | إذا ارتدت الكرة خلال دورُك بالركل ، كنّا نقول |
Local prison officials insist that the bullets ricocheted into the man. | UN | ويصر موظفو السجن المحلي على أن هذه الطلقات ارتدت داخل جسم الرجل. |
that's the guy i went to high school with. | Open Subtitles | هذا الشخص هو من ارتدت معه للمدرسة الثانوية |
Unfortunately, she had already put on her stripper shoes. | Open Subtitles | ولسوء الحظ سبق وأن ارتدت حذاء الرقص الثقيل |
Ah... dinners. If I go to a party or a ball. | Open Subtitles | خلال العشاء إن ارتدت حفلة أو حفلاً راقصاً |
I refuse to believe that Grams ever wore anything this hot. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا |
She wore one like it for centuries while locked in prison. | Open Subtitles | لقد ارتدت واحداً مثل هذا لعدة قرون أثناء وجودها بالسجن. |
We had fun that night she first wore this. | Open Subtitles | كانت ليلة لطيفة عندما ارتدت هذا لأول مرة |
Um, when was the last time she wore these? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة ارتدت فيها هذه الملابس ؟ |
Who wore an eye patch everywhere even though she wasn't really blind. | Open Subtitles | تلك التي ارتدت رقعة العين في كل مكان بالرغم من أنها لم تكن عمياء |
Sophie, the hospital is saying they bounced us from the room because we took too long. | Open Subtitles | صوفي، المستشفى يقول أنها ارتدت لنا من الغرفة لأننا استغرق وقتا طويلا. |
That's what happened with Escobar's signal. It bounced off the water. | Open Subtitles | هذا ما حدث مع إشارة إسكوبار ارتدت عن الماء |
Looks like it went to wi-fi, then bounced to satellite. | Open Subtitles | يبدو أنها تحولت إشارتها للإنترنت اللاسلكي، ثم ارتدت إلى الأقمار الصناعية. |
The bullet hit the bottom of the trunk with enough force to cause the blowback which ricocheted into her body. | Open Subtitles | هودجينز: ضرب رصاصة السفلي من الجذع مع ما يكفي من القوة أن يسبب رد فعل سلبي التي ارتدت في جسدها. |
The bullet ricocheted off his jawbone, took out his left eye, ripped off a piece of his brain, didn't kill him straight away, he had to be on a vent for two whole months before he passed. | Open Subtitles | ارتدت الرصاصة من عظام الفك ، وأخرجت عينه اليسرى، وانفصل جزء من دماغه، لم يموت على الفور، |
What makes you think I went to medical school? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني ارتدت كلية الطب؟ |
I wasn't thinking at all. She put on red underwear. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بتاتاً ارتدت ملابس داخلية حمراء |
I mean, yeah, I did go to art school but then I got a regular job at an advertising agency and now I don't really know what I am anymore. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه |
Yeah. I'll be back. Just make sure she's dressed. | Open Subtitles | نعم، سأعود حالاً سأتأكد فقط أنها ارتدت ملابسها |
I just want to be thorough. Did the atheistic bride wear a pretty white dress? | Open Subtitles | هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟ |
However, during her later visits, being misled by certain political elements, she unfortunately reneged on the agreed ground rules, including security arrangements by the Government, and failed to abide by the terms of agreement with the authorities concerned. | UN | غير أنها ارتدت للأسف، وقد ضللتها بعض العناصر السياسية عن القواعد الأساسية المتفق عليها فعمدت ضمن جملة أمور إلى مخالفة الترتيبات الأمنية التي وضعتها الحكومة ولم تلتزم ببنود الاتفاق مع السلطات المعنية. |
caesar would've fucked medusa if she'd worn a crown. | Open Subtitles | قيصر كان ليضاجع امنا الغوله لو ارتدت تاج |
Recommend that " in the event the United Nations does not meet its full liability under the leasing concept, total responsibility revert to the United Nations " . | UN | يوصيان بأنه إذا " لم تف اﻷمم المتحدة بكامل مسؤوليتها بموجب نظام التأجير، ارتدت إليها المسؤولية الكلية " ؛ |
The international community has witnessed many countries in a post-conflict situation which relapsed into conflict again within a decade. | UN | لقد شهد المجتمع الدولي العديد من البلدان الخارجة من النزاع التي ارتدت إلى حالة النزاع مرة أخرى في ظرف عقد من الزمان. |