One participant noted the high cost of monitoring programmes while another suggested burden sharing in the collection of such data. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى ارتفاع تكلفة برامج الرصد، فيما ألمح آخر إلى عبء اقتسام جمع مثل هذه البيانات. |
The high cost of hiring a lawyer and solicitor makes the exhaustion of remedies impossible. | UN | وقال إن ارتفاع تكلفة استئجار محام ووكيل ادعاء تجعل من المستحيل استنفاد سبل الانتصاف. |
This renders television as the most powerful promotion tool, except for the high cost its use entails. | UN | الأمر الذي يجعل أقوى وسيلة للترويج هي التلفزيون إلا أن ارتفاع تكلفة بث التنويهات يمثل تحدياً كبيراً. |
They are offset in part by increases in spare parts and supplies owing to the higher cost of toners. | UN | ويقابل ذلك جزئيا الزيادات في قطع الغيار واللوازم، بسبب ارتفاع تكلفة محابر الطابعات. |
The State also subsidizes liquid petroleum gas supplies as a strategy to reduce the impact of the rising cost of the basic shopping basket. | UN | كما تقدم الدولة دعماً مالياً لإمدادات الغاز السائل كاستراتيجية للحد من تأثير ارتفاع تكلفة سلة المشتريات الأساسية. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. | UN | وقال إن نقص المعرفة والمهارات يرجع إلى ارتفاع تكلفة الوصول إلى المعايير الدولية وتباين أنظمة المحاسبة في أفريقيا. |
Owing to the high cost of construction, it is observed that this subsidy is inadequate. | UN | ونظراً إلى ارتفاع تكلفة البناء، يلاحظ أن هذه اﻹعانة غير كافية. |
We would like this classification to be reviewed in the light of the financial depletions that have been caused by the high cost of combating this scourge. | UN | ونود أن يعاد النظر في هذا التصنيف، في ضوء حالات الاستنزاف المالي الناجم عن ارتفاع تكلفة مكافحة هذا الداء. |
The high cost of litigation, including lawyer's and court fees, which make it unaffordable for most women due to their low economic status in society; | UN | :: ارتفاع تكلفة التقاضي، بما في ذلك أجور المحامين ورسوم المحاكم، مما يجعله من غير المتيسر لمعظم النساء بسبب انخفاض وضعهن الاقتصادي في المجتمع؛ |
The high cost of energy production is adversely affecting industrial development. | UN | ويؤثر ارتفاع تكلفة إنتاج الطاقة سلباً على التنمية الصناعية. |
At the same time, Bermuda's high cost of living relegates it to ninth place on the list of countries with the highest purchasing power. | UN | وفي الوقت ذاته، يحول ارتفاع تكلفة المعيشة في برمودا هذا البلد ليحتل المكانة التاسعة في قائمة أعلى البلدان قوة شرائية. |
The high cost of conformity assessment, including testing for thresholds of residues, is also a serious problem. | UN | ويعتبر ارتفاع تكلفة تقييم المطابقة، بما في ذلك الاختبار بشأن الحدود القصوى للمخلفات، مشكلة خطيرة أيضاً. |
At the same time, Bermuda's high cost of living relegates it to ninth place on the list of countries with the highest purchasing power. | UN | وفي الوقت نفسه، يحول ارتفاع تكلفة المعيشة في برمودا هذا البلد ليحتل المكانة التاسعة في قائمة أعلى البلدان قوة شرائية. |
At the same time, Bermuda's high cost of living relegates it to ninth place on the list of countries with the highest purchasing power. | UN | وفي الوقت نفسه، يحول ارتفاع تكلفة المعيشة في برمودا هذا البلد ليحتل المكانة التاسعة في قائمة أعلى البلدان قوة شرائية. |
The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. | UN | ترجع الزيادات إلى ارتفاع تكلفة الخدمات المتصلة بإغــلاق المعسكـــــرات والمكاتب. |
Next, a credit crunch would result in a higher cost for capital and this would impose another adverse shock on business investment. | UN | ومن ثم ستسفر الضائقة الائتمانية في ارتفاع تكلفة رأس المال مما يسبب صدمة ضارة أخرى للاستثمارات التجارية. |
The additional requirement is mainly due to higher cost of transportation of contingent personnel to their home country at the end of tour of duty. | UN | يعزى الاحتياج الإضافي أساسا إلى ارتفاع تكلفة نقل أفراد الوحدات إلى بلدانهم الأصلية في نهاية فترة خدمتهم |
The rising cost of fossil fuels occurring in rapid succession has left the Marshall Islands with no choice but to declare a state of economic emergency. | UN | ولم يترك ارتفاع تكلفة الوقود الأحفوري الذي يحصل بتواتر سريع أي خيار لجزر مارشال سوى إعلان حالة طوارئ اقتصادية. |
9 vehicle accidents with damage of more than $500; the higher number resulted from the increased cost of repairs | UN | وقعت 9 حوادث لمركبات أسفرت عن أضرار تتجاوز تكلفة تصليحها 500 دولار؛ وقد نجمت الزيادة عن ارتفاع تكلفة التصليح |
The Board is concerned that maintaining two websites which serve similar purposes is costly. | UN | ويساور المجلس القلق من ارتفاع تكلفة الاحتفاظ بموقعين على الشبكة يخدمان نفس الأغراض. |
In spite of the high costs of these examinations, this Centre provides services to patients at Government-set prices. | UN | وبالرغم من ارتفاع تكلفة هذه الفحوص، فإن المركز يقدم الخدمات للمرضى بالأسعار التي حددتها الحكومة. |
The additional projected requirement is attributable to higher costs of fuel. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود. |
increase in the cost of fuel to $1.26 per litre compared to the budgeted cost of $0.75 per litre | UN | ارتفاع تكلفة الوقود إلى 1.26 دولار للتر الواحد مقارنة بتكلفة قدّرت في الميزانية بـ 0.75 دولار للتر الواحد |
The letter of credit used for the transaction had to be opened with a British bank, and this increased the cost of the operation because of the exchange rate factor. | UN | وتعين فتح الاعتماد المستندي اللازم لتنفيذ عملية الشراء في مصرف إنكليزي مما أدى إلى ارتفاع تكلفة المنتجات المشتراة بسبب سعر الصرف. |