"ارتفاع مستوى التعليم" - Translation from Arabic to English

    • high level of education
        
    • higher level of education
        
    • the level of education rises
        
    • education level
        
    • education increases
        
    Despite the high level of education in the Palestinian territory, the focus was not necessarily on the right areas. UN ورغم ارتفاع مستوى التعليم في الأرض الفلسطينية، فإنه لا يركز بالضرورة على المجالات الصحيحة.
    The Committee also appreciates the high level of education and advanced health system established in the State party. UN وتقدر أيضا ارتفاع مستوى التعليم وتقدم النظام الصحي في الدولة الطرف.
    Equal pay is not to be taken as a matter of course because of the high level of education and workforce participation. UN فالمساواة في اﻷجر ليس مسلما بها، بسبب ارتفاع مستوى التعليم ونسبة الاشتراك في القوة العاملة.
    Furthermore, people began to avoid doing the so-called " 3D work " (dangerous, difficult, dirty) which was a trend attributable to a generally higher level of education and an improvement of their living standards. UN وعلاوة على ذلك، أصبح الناس يتجنبون القيام بما يسمى " بالأعمال الخطرة والصعبة والقذرة " ، وهو اتجاه يمكن أن يعزى بوجه عام إلى ارتفاع مستوى التعليم وتحسُّن مستويات المعيشة.
    The level of education is a conclusive factor in female participation rates in the labor force and the rates go up as the level of education rises. UN ويشكّل مستوى التعليم عاملاً حاسماً في مشاركة النساء في القوى العاملة، وثمة تصاعد في المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم.
    The correlation between a high level of education and a reduction in fertility rates has been proven. UN 42- لقد ثبت بما لا يقبل الشك وجود علاقة بين ارتفاع مستوى التعليم وانخفاض معدلات الخصوبة.
    The Committee notes with satisfaction the welfare services established for the benefit of the children and their families. the Committee also appreciates the high level of education and advance health system established in the State party. UN وتحيط علماً مع الارتياح بخدمات الرعاية التي أنشئت لصالح اﻷطفال وأسرهم. وتقدر أيضاً ارتفاع مستوى التعليم وتقدم النظام الصحي في الدولة الطرف.
    12. The fact that education is free and generally accessible assures the high level of education and literacy of the people of Turkmenistan. UN 12 - ومجانية التعليم وإتاحته بصورة عامة يفضيان إلى ارتفاع مستوى التعليم ومحو الأمية.
    72. The Committee expresses its concern at the lack of diversified employment opportunities for women despite the high level of education attained by girls and women in all areas. UN 72 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تنوع فرص العمل المتاحة للمرأة، على الرغم من ارتفاع مستوى التعليم الذي تحققه الفتيات والنساء في جميع المجالات.
    72. The Committee expresses its concern at the lack of diversified employment opportunities for women despite the high level of education attained by girls and women in all areas. UN 72 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تنوع فرص العمل المتاحة للمرأة، على الرغم من ارتفاع مستوى التعليم الذي تحققه الفتيات والنساء في جميع المجالات.
    153. The Committee noted with satisfaction that most Israeli women had a high level of education, especially at the tertiary level. UN ١٥٣ - ولاحظت اللجنة بارتياح ارتفاع مستوى التعليم لدى معظم اﻹسرائيليات، لا سيما على المستوى الجامعي.
    The study shows that despite the generally high level of education of the managerial personnel in Easter European steel, there is a shortage of managers able to run a company in a market environment. UN وتبين الدراسة أنه بالرغم من ارتفاع مستوى التعليم لدى الاداريين في قطاع الفولاذ في أوروبا الشرقية، هناك نقص في المديرين الذين يستطيعون إدارة الشركات في بيئة سوقية.
    Their high level of education had enabled many to gain high-level jobs and participate in formal decision-making processes. UN وذكر أن ارتفاع مستوى التعليم أتاح لكثيرات الحصول على وظائف في المستويات العالية وأتاح لهن المشاركة في عمليات اتخاذ القرار الرسمية.
    293. While noting with appreciation the high level of education among women, the Committee expresses its concern about the situation of women in the labour market, including the high rate of unemployment among women and the strong occupational segregation with a concomitant wage differential. UN 293- وفي حين تلاحظ اللجنة مع التقدير ارتفاع مستوى التعليم بين النساء، فإنها تعرب عن قلقها بشأن حالة المرأة في سوق العمل، بما في ذلك ارتفاع معدلات البطالة بين النساء والعزل المهني الشـديد مع وجود فوارق في الأجور مصاحبة لذلك.
    293. While noting with appreciation the high level of education among women, the Committee expresses its concern about the situation of women in the labour market, including the high rate of unemployment among women and the strong occupational segregation with a concomitant wage differential. UN 293- وفي حين تلاحظ اللجنة مع التقدير ارتفاع مستوى التعليم بين النساء، فإنها تعرب عن قلقها بشأن حالة المرأة في سوق العمل، بما في ذلك ارتفاع معدلات البطالة بين النساء والعزل المهني الشـديد مع وجود فوارق في الأجور مصاحبة لذلك.
    44. Bermuda considers the high level of education of its inhabitants to be a major component of its comparative advantage relative to other offshore centres. UN 44 - وترى برمودا في ارتفاع مستوى التعليم بين سكانها ركنا أساسيا من أركان المزايا النسبية التي تتمتع بها بالمقارنة مع غيرها من المراكز الخارجية.
    This is, however, true of other elements also: a higher level of education or health improves productivity and facilitates increase in per capita income or employment, provided the right complementary policies are adopted. UN ومع ذلك، فهذا الأمر صحيح بالنسبة للعناصر الأخرى أيضاً: فإن ارتفاع مستوى التعليم أو الصحة يحسن الإنتاجية ويسهل الزيادة في الدخل الفردي أو العمالة، شريطة اتباع السياسات التكميلية الصحيحة.
    256. According to the Census 2010, the sex ratio for children over 15 attending school decreases at each higher level of education. UN 256 - بحسب تعداد السكان لعام 2010، يتناقص الفرق بين الجنسين في نسبة الالتحاق بالمدارس بالنسبة للأطفال الذين يزيد عمرهم عن 15 سنة مع ارتفاع مستوى التعليم.
    The level of education is a conclusive factor in female participation rates in the labor force and the rates escalate as the level of education rises. UN ومستوى التعليم يُشكل عاملا حاسما في معدلات المشاركة النسائية في القوى العاملة، وثمة تصاعد لهذه المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم.
    192. Surveys categorically confirm that the higher education level of women leads to better security both regarding the type of job contract and regarding job security and career development. UN 192 - وتؤكد المسوح بما لا يدع مجالاً للشك أن ارتفاع مستوى التعليم العالي للمرأة يؤدي إلى تحسين الأمن سواء فيما يتعلق بنوع عقد العمل وبالأمن الوظيفي والتنمية الوظيفية.
    As the level of education increases the average number of children `ever-born'per woman decreases. UN مع ارتفاع مستوى التعليم ينخفض متوسط عدد الأطفال المولودين، سواء كانوا أحياء أم لا، للمرأة الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more