"ارتفاع معدل الوفيات النفاسية" - Translation from Arabic to English

    • high maternal mortality rate
        
    • high rate of maternal mortality
        
    • the high incidence of maternal mortality
        
    • high rates of maternal mortality
        
    • the maternal mortality rate
        
    • the high maternal mortality
        
    The high maternal mortality rate was noted. UN وأُشير إلى ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    It is concerned about the high maternal mortality rate, which indicates a lack of obstetric care, and the number of deaths following illegal abortions. UN ويساورها القلق أيضا من ارتفاع معدل الوفيات النفاسية الذي يدل على نقص الرعاية التوليدية، ومن الوفيات الناجمة عن عمليات الإجهاض غير القانونية.
    It also urges the State party to adopt all the necessary measures to further reduce the high maternal mortality rate. UN كما تحث الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة خفض ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    148. In Recommendation 47 the Committee refers to the high rate of maternal mortality among female asylum seekers. UN 148 - في التوصية 47 تشير اللجنة إلى ارتفاع معدل الوفيات النفاسية في صفوف طالبات اللجوء.
    Sweden expressed concern about the high rate of maternal mortality and the Philippines' ability to meet Millennium Development Goal 5. UN وأعربت السويد عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وإزاء مدى قدرة الفلبين على تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    It notes the high incidence of maternal mortality and the lack of basic health services, medicines and reproductive health services, including qualified birth attendants. UN وتلاحظ ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وعدم توافر الخدمات الصحية الأساسية والعقاقير وخدمات الصحة الإنجابية بما في ذلك القابلات المؤهلات.
    The continued high rates of maternal mortality in the State party constitute a systematic failure to prioritize and protect women's basic human rights. UN ويشكل استمرار ارتفاع معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف فشلاً منهجياً لتحديد الأولويات وحماية حقوق الإنسان الأساسية للمرأة.
    It is concerned about the high maternal mortality rate, which indicates a lack of obstetric care, and the number of deaths following illegal abortions. UN ويساورها القلق أيضا من ارتفاع معدل الوفيات النفاسية الذي يدل على نقص الرعاية التوليدية، ومن الوفيات الناجمة عن عمليات الإجهاض غير القانونية.
    19.11 Major Contributory Factors to the high maternal mortality rate (MMR) UN 19-11 العوامل الرئيسية التي تسهم في ارتفاع معدل الوفيات النفاسية
    It also raised concerns about the country's high maternal mortality rate. UN وأبدت انشغالها أيضاً إزاء ارتفاع معدل الوفيات النفاسية في البلد.
    44. CEDAW was alarmed at the persistent high maternal mortality rate. UN 44- أبدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة انزعاجها من استمرار ارتفاع معدل الوفيات النفاسية(84).
    high maternal mortality rate UN ارتفاع معدل الوفيات النفاسية
    The Committee further notes with concern that illegal abortion remains one of the leading causes of the high maternal mortality rate and that the State party's restrictive abortion law further leads women to seek unsafe and illegal abortions. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أن الإجهاض غير القانوني لا يزال من أهم الأسباب التي تؤدي إلى ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وأن قانون الدولة الطرف الذي يفرض قيوداً على الإجهاض يدفع المرأة إلى اللجوء إلى الإجهاض غير المأمون وغير القانوني.
    4. In the area of health, the Committee noted the high rate of maternal mortality due to limited access to emergency obstetric care. UN 4 - وفي مجال الصحة لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الوفيات النفاسية بسبب قلة فرص الحصول على الرعاية التوليدية في الحالات الطارئة.
    (f) The persistently high rate of maternal mortality, despite the State party's efforts. UN (و) استمرار ارتفاع معدل الوفيات النفاسية رغم الجهود التي تبذلها الدولة الطرف.
    A high rate of maternal mortality (RMM) indicates precarious socioeconomic conditions, low level of information and schooling, family dynamics associated with domestic violence, and particularly difficult access to quality health services. UN ويشير ارتفاع معدل الوفيات النفاسية إلى الظروف الاجتماعية الاقتصادية غير المستقرة، وتدني مستوى المعلومات والدراسة، ودينامية الأسرة المصحوبة بالعنف المنـزلي، وصعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية الجيدة النوعية.
    It is concerned that regulations and financial resources with respect to access to and provision of health care vary between the entities and among the cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina, which, inter alia, seem to contribute to a high rate of maternal mortality. UN كما يُقلقها تفاوت الأنظمة والموارد المالية فيما يتعلق بإمكانية الحصول على الرعاية الصحية وتقديمها بين الكيانين وفيما بين كانتونات اتحاد البوسنة والهرسك، الأمر الذي يبدو أنه يساهم، في جملة أمور، في ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    (a) The high rate of maternal mortality and the ineffective implementation of the National Strategy on maternal and child mortality; UN (أ) ارتفاع معدل الوفيات النفاسية والتنفيذ غير الفعال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال؛
    74. CEDAW remained concerned at the high rate of pregnancy among teenage and young women, particularly in rural areas, as well as at the high incidence of maternal mortality. UN 74- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استمرار قلقها إزاء ارتفاع معدل الحمل في أوساط المراهقات والشابات، ولا سيما في المناطق الريفية، وكذلك إزاء ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    The Commission initiated a public inquiry into reproductive health care, providing a forum for the discussion of reproductive health services; to identify root causes of poor quality and inadequate services; to establish causes for high rates of maternal mortality and to find practical solutions; provide victims with an opportunity to express their opinions; raise public awareness, promote public debate; and make recommendations. UN وقد استهلت اللجنة تحقيقاً علنياً في مجال الرعاية الصحية الإنجابية لتوفر منتدى لمناقشة خدمات الصحة الإنجابية؛ من أجل تحديد الأسباب الجذرية التي تقف وراء تدهور جودة الخدمات وقصورها؛ وتحديد دواعي ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وإيجاد حلول عملية لها؛ وإتاحة الفرصة أمام الضحايا للتعبير عن آرائهم؛ ورفع مستوى الوعي العام، وتشجيع إجراء المناقشات العامة؛ وتقديم توصيات().
    The Committee is also concerned that the maternal mortality rate in the State party remains high. UN وإن ما يثير أيضاً قلق اللجنة استمرار ارتفاع معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more