"ارتفعت من" - Translation from Arabic to English

    • increased from
        
    • rose from
        
    • risen from
        
    • rising from
        
    • up from
        
    • grew from
        
    • went from
        
    • gone from
        
    • grown from
        
    The proportion of women who occasionally worked at home increased from 35 per cent in 2001 to 39 per cent in 2006. UN وأما نسبة النساء العاملات أحيانا من منازلهن فقد ارتفعت من 35 في المائة في عام 2001 إلى 39 في المائة في عام 2006.
    The indictment rates for the violation of the Act increased from 19.1% in 2006 to 25.8% in 2007. UN ومعدل الاتهامات الموجهة لانتهاك القانون ارتفعت من 19.1 في المائة في عام 2005 إلى 25.8 في المائة في عام 2007.
    On a comparably high level within the European Commission, the proportion of women among the German employees was increased from 15.98 per cent in 2001 to 28.8 per cent in 2005. UN وعلى صعيد مرتفع مماثل، يلاحظ أن نسبة النساء بين الموظفين الألمان، في المفوضية الأوروبية، قد ارتفعت من 15.98 في المائة في عام 2001 إلى 28.8 في عام 2005.
    During this period, the proportion of the prison population that was Indigenous rose from 14 per cent to 20 per cent. UN وخلال هذه الفترة كانت نسبة نزلاء السجون من السكان الأصليين قد ارتفعت من 14 في المائة إلى 20 في المائة.
    The proportion of women ministers, however, rose from 11.4 per cent in 1995 to 13.16 per cent in 1997. UN بيد أن نسبة الوزيرات قد ارتفعت من ١١,٤ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ١٣,١٦ في المائة في عام ١٩٩٧.
    As for non-Western immigrants, the employment rate had risen from 41 per cent in 1998 to 56 per cent in 2008, also as a result of various government measures. UN أما المهاجرون من غير الغربيين، فإن نسبة تشغيلهن ارتفعت من 41٪ عام 1998 إلى 56٪ عام 2008 أيضاً بفضل تدابير حكومية.
    However, in 2008 seizures registered a significant increase, rising from 21.8 tons in 2007 to 25.7 tons. UN لكن الكميات التي ضبطت في عام 2008 سجلت ارتفاعاً ملحوظاً إذ ارتفعت من 21.8 طُنّاً في عام 2007 إلى 25.7 طُنّاً.
    The proportion of self-employed women in the new Länder increased from 29.9 per cent to 31.4 per cent. UN أما نسبة النساء اللائي يعملن لحسابهن في الإقليم الجديد، فقد ارتفعت من 29.9 في المائة إلى 31.4 في المائة.
    The budget earmarked for HIV/AIDS by the central Government increased from 100 million yuan renminbi three years ago to 800 million yuan renminbi in 2005. UN والميزانية التي تخصصها الحكومة المركزية لذلك ارتفعت من 100 مليون يوان قبل ثلاث سنوات إلى 800 مليون يوان في عام 2005.
    However, from 2005 to 2006 the annual cost increased from $5.2 million to $7.8 million. UN لكنها ارتفعت من عام 2005 إلى عام 2006 من 5.2 مليون دولار إلى 7.8 مليون دولار.
    The indicators show that the number of women attending prenatal check-ups with a doctor has increased from 70 per cent to 77 per cent. UN وتدل المؤشرات على أن نسبة النساء اللاتي يخضعن للفحص الطبي قبل الولادة ارتفعت من 70 في المائة إلى 77 في المائة.
    However, the proportion of protected terrestrial and marine areas increased from 9.5 per cent in 2000 to 9.8 per cent in 2010. UN أما نسبة المناطق البحرية والأرضية المحمية فقد ارتفعت من 9.5 في المائة في عام 2000 إلى 9.8 في المائة في عام 2010.
    However, in Thailand seizures increased from 138 kg in 2010 to 541 kg in 2011. UN غير أنَّ المضبوطات في تايلند ارتفعت من 138 كيلوغراما في عام 2010 إلى 541 كيلوغراما في عام 2011.
    The population of Uzbekistan has achieved almost universal literacy; the literacy level rose from 97.7 per cent in 1991 to 99.3 per cent in 2003. UN زد على ذلك أن نسبة التعلّم ارتفعت من 97.7 في المائة في عام 1991 إلى 99.3 في المائة في عام 2003.
    Access to drinking water rose from 57 per cent in 2002 to 66.1 per cent in 2005. UN ونسبة توفر سبل الوصول إلى المياه الصالحة للشرب ارتفعت من 57 في المائة في 2002 إلى 66.1 في المائة في 2005.
    As to basic infrastructure, telephone coverage rose from one line per 100 inhabitants in 2002 to seven lines per 100 in 2005. UN وفيما يتعلق بالبنية التحتية فإن تغطية الهاتف ارتفعت من خط واحد لكل 100 شخص في 2002 إلى 7 خطوط لكل 100 في سنة 2005.
    In particular, the percentage of female heads of household with 13 years of schooling or more rose from 9.7% in 1992 to 20.2% in 2002. UN وتبرز هذه الزيادة في الحاصلات على أكثر من 13 سنة دراسية، إذ ارتفعت من 9.7 في المائة في 1992 إلى 20.2 في المائة في 2002.
    It rose from 100th place in 2011 to 83rd place in 2012, and its grade improved from 30 to 38 out of 100. UN كما أنها انتقلت من المرتبة 100 في عام 2011 إلى المرتبة 83 في عام 2012 بعلامة ارتفعت من 30 إلى 38 على 100.
    The proportion of applications granted had thus risen from 5.7 per cent in 1999 to 6.4 per cent in 2000. UN وعلى ذلك فإن نسبة الطلبات المقبولة ارتفعت من 5.7 في المائة عام 1999 إلى 6.4 في المائة عام 2000.
    30. She pointed out that the use of family planning services had risen from 1.5 per cent to 38 per cent. UN 30 - وأشارت إلى أن الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة ارتفعت من 1.5 في المائة إلى 38 في المائة.
    Since 2000, American assistance has nearly doubled, rising from $10 billion to $19 billion in 2004. UN تضاعفت المساعدة الأمريكية تقريبا منذ عام 2000، حيث ارتفعت من 10 بلايين دولار إلى 19 بليون دولار في عام 2004.
    In 2005, 72 countries had policies and programmes to encourage the return of their nationals, up from 59 in 1996. UN ففي سنة 2005، كانت لـ 72 بلدا سياسات وبرامج لتشجيع عودة رعاياها، حيث ارتفعت من 59 سنة 1996.
    Exports grew from a value of 90.1 billion CFA francs for net tonnage of 2,383,000 tonnes in 1994 to 146.1 billion CFA francs for 2,067,100 tonnes in 1999. UN والصادرات قد ارتفعت من 91.1 بليون من فرنكات الاتحاد المالي الإفريقي، بوزن صاف مقداره 383 2 ألف طن، في عام 1994، إلى 146.1 بليون من هذه الفرنكات، بوزن صاف مقداره 067.1 2 ألف طن، في عام 1999.
    Those with university degrees went from about 8 per cent in 1981 to 10 per cent in 1991. UN ونسبة اﻷشخاص الذين لهم شهادات جامعية ارتفعت من قرابة ٨ في المائة في عام ١٨٩١ إلى ٠١ في المائة في عام ١٩٩١.
    It's gone from a 2-point difficulty to a 5. Open Subtitles ارتفعت من 2 نقطة إلى 5 نقاط صعوبة.
    The representation of women in the Senate has grown from 3.33 per cent to 15 per cent, and, in the local councils, from 3.64 per cent to 8.55 per cent. UN أما نسبة النساء في مجلس الشيوخ فقد ارتفعت من 3.33 في المائة إلى 15 في المائة ومن 3.64 في المائة إلى 8.655 في المائة في المجالس المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more