"ارتكاب أي" - Translation from Arabic to English

    • commit any
        
    • commission of any
        
    • committing any
        
    • commit a
        
    • perpetration of any
        
    • commit an
        
    • any act
        
    • commit one
        
    • committing a
        
    • ever been any
        
    • committed any
        
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commitment. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commission. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    As well, hate motivation in the commission of any offence, is an aggravating factor for sentencing purposes. UN كما أن الحض على الكراهية أثناء ارتكاب أي جريمة يُعدّ عاملاً من العوامل المشددة للعقوبة لأغراض إصدار الأحكام.
    (ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. UN `2، المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    Stopping both parties from committing any acts of violence and terror was of the utmost importance. UN ومن الأهمية الفائقة منع الطرفين من ارتكاب أي أعمال عنف أو إرهاب.
    God knows my wife wouldn't commit any felonies for my behalf. Open Subtitles الله وحده يعلم زوجتي لن ارتكاب أي جرائم لنيابة عني.
    The Indian Penal Code prohibited all assemblies of individuals seeking to cause mischief or commit any other offence. UN فالقانون الجنائي الهندي يحظر تجمّع الأفراد الذين يحاولون إثارة الشغب أو ارتكاب أي جريمة أخرى.
    Incitement to commit any offence is, however, clearly covered by and established in the Penal Code. UN بيد أن قانون العقوبات يشير إلى التحريض على ارتكاب أي عمل إجرامي ويجرِّمه بشكل واضح.
    An offence of attempting to commit any offence mentioned in preceding paragraph of this Schedule. UN أي جريمة تتمثل في محاولة ارتكاب أي جريمة واردة في الفقرة السابقة من هذا الجدول.
    Attempts to commit any such offences are punishable. UN ومحاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم موجبة للعقوبة.
    Incitement to commit any of these offences is considered an offence under section 107 of the Penal Code. UN ويعتبر التحريض على ارتكاب أي من هذه الجرائم جريمة بموجب البند 107 من قانون العقوبات.
    Section 4 makes liable any conspiracy or commission of any act on board an aircraft in connection with the hijacking. UN ويحمّل القسم 4 مسؤولية التواطؤ أو ارتكاب أي عمل على متن طائرة يتعلق باختطافها.
    (ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. UN ' 2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    (ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه المادة أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    As well, hate motivation in the commission of any offence is an aggravating factor for sentencing purposes. UN كما أن الحض على الكراهية كدافع على ارتكاب أي جريمة يُعدّ عاملاً مشدداً للعقوبة عند إصدار الأحكام.
    " A crime against humanity means the systematic commission of any of the following acts: UN والمقصود بالجريمة ضد اﻹنسانية ارتكاب أي من الجرائم المبينة أدناه بصورة منتظمة:
    The Government concludes that Mr. Al Abadi is detained in pursuance of the Emergency Act No. 162 of 1958 in order to prevent him from committing any acts of terrorism. UN وتختتم الحكومة بأن السيد العبادي محتجز بموجب قانون الطوارئ رقم 162 لسنة 1958 من أجل منعه من ارتكاب أي أعمال إرهابية.
    Stopping both parities from committing any acts of violence and terror was of the utmost importance. UN ويكتسي وقف الطرفين عن ارتكاب أي أعمال عنف أو إرهاب بأهمية قصوى.
    That State further expressly criminalizes incitement to commit a terrorist act. UN وكذلك تجرم هذه الدولة بشكل صريح التحريض على ارتكاب أي عمل إرهابي.
    The Government of the Republic of Iraq, which is wary of the consequences of this action and of its underlying motives, will hold the Iranian side responsible for the perpetration of any new aggression against populated areas and Iraqi border posts. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تحذر من مغبة هذا التصرف والدوافع الكامنة وراءه فإنها تحمل الجانب اﻹيراني مسؤولية ارتكاب أي عدوان جديد ضد المناطق السكنية والمراكز الحدودية العراقية.
    It is also an offence at common law for a person to incite another to commit an offence. UN ومن الجرائم أيضا في القانون العام أن يحرض المرء شخصا آخر على ارتكاب أي جريمة.
    They are not being accused of any act of violence, but only of preparing documents and stating opinions. UN وفي الواقع فإنه لا يُؤخذ عليهم ارتكاب أي فعل من أفعال العنف، بل هم متهمون فقط بإعداد وثائق وإبداء آراء.
    This also applies to attempts to commit one of the above-mentioned acts. UN وينطبق هذا أيضا على محاولة ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه.
    It also gives the authorities the power to expel any alien concerning whom there is evidence that he entered the country for the purpose of committing a terrorist offence, within a period not exceeding two weeks. UN كما يجيز القانون للسلطات إبعاد الأجنبي الذي تتوفر قرائن على دخوله البلاد بقصد ارتكاب أي جريمة إرهابية خلال فترة لا تتعدى أسبوعين.
    The Government of the Cayman Islands response is that capital punishment for treason and piracy is derived from English common law and are not crimes that there have ever been any prosecutions for. UN وردت حكومة جزر كايمان بأن عقوبة الإعدام التي تُنزل بمرتكبي جريمتي الخيانة والقرصنة مستنبطة من القانون العام الانكليزي، وهما جريمتان لم يقاض شخص بسبب ارتكاب أي منهما.
    The author denied and continues to deny that he had committed any crimes. UN ونفى صاحب البلاغ وما زال ينفي ارتكاب أي من تلك الأفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more