"ارتكبت خطأً" - Translation from Arabic to English

    • made a mistake
        
    • made an error
        
    • had made
        
    If you're worried you made a mistake, that's not his fault. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته
    I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    Look, my daughter made a mistake, and sometimes when you make a mistake, someone... can step in... Open Subtitles ابنتي ارتكبت خطأً وأحيانًا عندما ترتكب خطأ
    But I must tell you to forget that you have made a mistake. Open Subtitles و لكن يجب أن تتوقفي التفكير بأنك قد ارتكبت خطأً.
    I wanted to talk to you to tell you that I'd made a mistake, that you were more important to me than anything else in the world. Open Subtitles أردت أن أكلمك لأخبرك بأني ارتكبت خطأً بأنك أهم شيء بالنسبة لي
    I would never go back there, but if you say I made a mistake and I have to pay, I'm willing. Open Subtitles ولكن اذا رأين اني ارتكبت خطأً ويجب علي التكفير عن ذلك فسافعل
    Look, I know I made a mistake, a huge one, and if you can't get over it, then that's fine. Open Subtitles انظر, اعلم أنني ارتكبت خطأً خطأً ضخماً, وإذا لم تستطع مسامحتي, فلا بأس
    I made a mistake when we slept together, and it wasn't just because you're 17. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك
    The D.A. takes his cues from us. If you just tell him you made a mistake... Open Subtitles يأخذ الوكيل العام معلوماته منّا أخبره فحسب بأنّك ارتكبت خطأً
    All of us at the networks made a mistake and projected Florida in the Al Gore column. Open Subtitles كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً وإعتبرت فلوريدا لصالح آل جور
    I can see how you made a mistake, thinking we were the regular stage. Open Subtitles بامكاني ان ارى كيف ارتكبت خطأً باعتقادك اننا العربه الصحيحه.
    I want to tell you that if you've made a mistake you must take this chance and say so. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنك إن كنت قد ارتكبت خطأً فاستغلي هذه الفرصة وأخبرينا
    Before I begin... .. I want you to let you know I made a mistake. Open Subtitles ... قبل أن أبدأ أود إعلامكم أنني ارتكبت خطأً
    I made a mistake... .. and I want to apologise to all of you. Open Subtitles ارتكبت خطأً و أريد الاعتذار لجميعكم
    She must have made a mistake. Open Subtitles لا بُد من أنّها ارتكبت خطأً ما
    I already told you, I made a mistake. Open Subtitles لقد سبق وقلت لك، لقد ارتكبت خطأً.
    I hope you don't feel like you made a mistake. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعر بأنك ارتكبت خطأً.
    I hope you don't feel like you made a mistake. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعر بأنك ارتكبت خطأً.
    I hope you don't feel like you made a mistake. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعر بأنك ارتكبت خطأً.
    I made an error in judgment, one that almost ruined my marriage. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي
    When I came to, I realized I had made a terrible mistake. Open Subtitles وعندما أفقت، أدركت أني ارتكبت خطأً جسيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more