"ارتكب خطأ" - Translation from Arabic to English

    • made a mistake
        
    • made an error
        
    • make a mistake
        
    • making a mistake
        
    • committed an error
        
    • made the mistake
        
    • made mistake
        
    • he makes a mistake
        
    • he had made
        
    Maybe I made a mistake to let him into the Palace. Open Subtitles أو ربما أنا من ارتكب خطأ بالسماح له بدخول القصر
    Okay, well, when you do, tell him I said that the kid made a mistake and he copped to it. Open Subtitles حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته
    This is Paul Emmett. I think you must have made a mistake. Open Subtitles هذا هو ايميت بول اعتقد انكم يجب ان يكون ارتكب خطأ.
    The judge asserted that he had made an error of assessment in respect of the evidence presented by the parties. UN وكتبرير لذلك، أكد القاضي أنه قد ارتكب خطأ في تقدير الأدلة المقدمة من الأطراف.
    The Committee further notes that the police acknowledged having made a mistake in the procedure and invited the author to reapply. UN وتلاحظ اللجنة من ناحية أخرى أن السلك المذكور أقر بأنه ارتكب خطأ اجرائيا ودعا صاحب البلاغ إلى تقديم ترشحه ثانية.
    He looked after me when I made a mistake. Open Subtitles وقال انه يتطلع بعد لي عندما ارتكب خطأ.
    Look, this is awkward, but someone made a mistake. Open Subtitles انظروا، هذا أمر محرج، ولكن شخص ما ارتكب خطأ
    But he also helped us escape because he realized that he'd made a mistake. Open Subtitles لكنه ساعدنا أيضا على الفرار لأنه أدرك أنه ارتكب خطأ.
    I don't understand how the cartel's best hit man could have made a mistake like that. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنك أن تقتل أفضل رجال العصابة قد ارتكب خطأ أو شيئ من هذا.
    Look, I know that you think my husband made a mistake, Open Subtitles اسمع انا اعرف انك تعتقد ان زوجي ارتكب خطأ
    Look, I've been thinking, and I think you made a mistake. Open Subtitles انظروا، لقد تم التفكير، وأعتقد أنك ارتكب خطأ.
    I mean, that we made a mistake because this is not rotten at the core, like there were symptoms of something gone awry that we were ignoring. Open Subtitles يعني، أننا ارتكب خطأ لأن هذا ليس الفاسد في صميم، مثل وجود أعراض شيء ضلت طريقها أننا كنا تجاهل.
    But make a mistake with that you won't even have time to know you made a mistake. Open Subtitles ولكن ارتكب خطأ ولن يمكنك ان تعرف إذا أخطأت ام لا
    But make a mistake with that, you won't even have time to know you made a mistake. Open Subtitles ولكن ارتكب خطأ ولن يمكنك ان تعرف إذا أخطأت ام لا
    Look, he made a mistake. Open Subtitles إنه ليس في جانب أحد انظر ، لقد ارتكب خطأ
    That the patent office made a mistake, not one time, not two times, but five times when they issued me my patents. Open Subtitles أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ ليس مجرد مرة او مرتان لكن خمس مرات عندما أرسلوا لي براءة اختراعي
    The person invoking the error must notify the other party of the error as soon as practicable and indicate that he or she made an error in the data message. UN ويتعين على الشخص الذي يتذرع بالخطأ أن يبلّغ الطرف الآخر به في أقرب وقت ممكن عمليا وأن يذكر أنه ارتكب خطأ في رسالة البيانات.
    Even before he met me, he knew he'd make a mistake. Open Subtitles حتى من قبل ان يقابلنى, كان يشعر انه ارتكب خطأ
    I feel I'm making a mistake, but I want to grant your request. Open Subtitles انا اعرف أني ارتكب خطأ لكني في حاجة لتلبية طلبك
    The Court can grant an application if it is established that an administrative body has committed an error of jurisdiction, natural justice, law or any other apparent error, or error made in a perverse or capricious manner. UN ويمكن للمحكمة أن تتسلم طلباً إذا ثبت أن جهازاً إدارياً ارتكب خطأ يتعلق بالاختصاص أو العدالة الطبيعية أو القانون أو أي خطأ آخر يتسم بالوضوح أو الشطط أو التعسف.
    After we got married, dummy here made the mistake of only peeing in the house. Open Subtitles الأحمق هنا ارتكب خطأ التبول فقط في المنزل وتحتم عليه أن ينتظر حتى الذهاب للمكتب
    Tell him he has made mistake.. Open Subtitles اخبريه انه ارتكب خطأ..
    What if he makes a mistake and somebody suspects the truth? Open Subtitles ماذا إن ارتكب خطأ وتوقع أحد الأشخاص الحقيقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more