"ارتياحي" - Translation from Arabic to English

    • my satisfaction
        
    • relief
        
    • I am
        
    • satisfaction at
        
    • satisfaction that
        
    • my own
        
    • our satisfaction
        
    • gratification at
        
    • satisfaction for
        
    First, I would like to express my satisfaction and the significant number of speakers in this rich debate: 86 representatives took the floor. UN أولا، أود أن أعرب عن ارتياحي لذلك العدد الكبير من المتكلمين في هذه المناقشة الحافلة: فقد بلغ عدد المتكلمين 86 ممثلا.
    Let me also express my satisfaction at the presence here of the High Representative for Disarmament Affairs. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعبر عن ارتياحي لحضور الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    I want to express my satisfaction at the return of Somalia to the comity of nations after an absence of more than a decade. UN وأعرب عن ارتياحي لعودة الصومال إلى مجتمع الأمم بعد غياب استمر منذ أكثر من عقد.
    So you can imagine my relief to see that we're here to watch horses and not snack on them. Open Subtitles لذلك يمكنك ان تتخيل ارتياحي لرؤية ذلك خلال وجودنا هنا لمشاهدة الخيول وعدم تناول وجبة خفيفة منهم
    I cannot tell you the relief of cooking something that I didn't have to kill first. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عن ارتياحي مِن طبخ شيءٍ لا يحتاج للقتل أوّلاً
    In that regard, while I am heartened by our international consensus on the Political Declaration emanating from this meeting, it is not enough. UN في ذلك الصدد، بالرغم من ارتياحي لتوافقنا الدولي على الإعلان السياسي الذي تمخض عنه هذا الاجتماع، فإن ذلك ليس كافياً.
    I should also like to express my satisfaction that the Conference has embarked on its substantive work. UN ويطيب لي أيضا أن أعرب عن ارتياحي لقيام المؤتمر بمباشرة أعماله الموضوعية.
    Allow me to express my satisfaction at continuing the close cooperation which has developed with you. UN اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحي لمواصلة التعاون الوثيق الذي تطور معكم.
    I should like to express my satisfaction that the Conference is now fully engaged in its substantive work. UN وأود أن أعرب عن ارتياحي لكون المؤتمر يخوض اﻵن في عمله الفني.
    I also wish to express my satisfaction with the Secretary-General’s trenchant report on the work of the Organization. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لتقرير اﻷمين العام الواضح عن أعمال المنظمة.
    Allow me also to express my satisfaction at the fact that the Conference last week decided to expand its membership by five countries. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ارتياحي لقرار المؤتمر في الأسبوع الماضي بتوسيع عضويته بخمسة بلدان.
    Along with my satisfaction on the election to such a high position of a woman after so many years, I add my best wishes. UN وإلى ارتياحي لانتخاب امرأة لشغل هذا المنصب الرفيع بعد سنوات كثيرة، أضيف أفضل تمنياتي.
    Let me express my satisfaction that time has been allocated to the new issues which were presented by France, Switzerland and Australia. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحي لما خصص من وقت لبحث القضايا الجديدة التي طرحتها فرنسا وسويسرا وأستراليا.
    I reiterate my satisfaction over the expressed intention of Ethiopia to withdraw its forces. UN وأعرب مجددا عن ارتياحي لما أعربت عنه أثيوبيا من اعتزامها سحب قواتها.
    You cannot imagine my relief to hear of your safe return. Open Subtitles لا تتخيلي مدى ارتياحي بمعرفتّي بعودتك الآمنة
    Why, you don't know what a relief it is to find a girl who thinks the way I do. Open Subtitles لماذا، أنتِ لا تدركي مقدار ارتياحي حين علمت أن هناك فتاة تفكر بنفس طريقتي.
    I just wish to express my relief... that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing. Open Subtitles اريد فقط ان اعبر عن ارتياحي ... لان العضو الجديد لَيسَ تعزيزات قانونية اضافية مِنْ لانسنج.
    I am grateful to the delegations that have accepted my invitation. I am very pleased with the conversations I have had and I am looking forward to receiving the remaining delegations. UN وأود أن أعرب عن امتناني للوفود التي قبلت دعوتي، وعن ارتياحي للمحادثات التي أجريتها، وأتطلع إلى استقبال بقية الوفود.
    In conclusion, Sir, allow me to express my own personal satisfaction on your election as Chairman of the Committee. UN وفي الختام، اسمحوا لي يا سيدي بالإعراب عن ارتياحي الشخصي لانتخابكم رئيسا للجنة.
    I would like to express our satisfaction with the progress that the Alliance of Civilizations has made in recent years with projects such as the International Year of Youth on the theme of dialogue and mutual understanding. UN أود أن أعرب عن ارتياحي للتقدم الذي أحرزه تحالف الحضارات في السنوات القليلة الماضية بوضع مشاريع من قبيل السنة الدولية للشباب بشأن موضوع الحوار والتفاهم المتبادل.
    I wish to add my personal sense of gratification at seeing you in the Chair. UN وأود أن أعرب عن ارتياحي الشخصي أيضا لرؤيتكم على مقعد الرئاسة.
    Last time, before we left, I expressed great satisfaction for the work we had done during that session. UN وقد أعربت قبل مغادرتي آخر مرة عن ارتياحي البالغ للعمل الذي أنجزناه أثناء تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more