that we got what we wanted what did we get? | Open Subtitles | بأنّه قد حصلنا على ما اردنا على ماذا حصلنا؟ |
we wanted to make sure his exceptional potential didn't go to waste. | Open Subtitles | اردنا ان تكون قدراته الإستثنائيه لن تضيع هباءاً بدأ بجامعة تورنتو |
If we want to keep shagging her, we must protect her. | Open Subtitles | يجب ان نحافظ عليها اذا اردنا ان نستمر بالنوم معها |
That cure is meant for all of us. If we want freedom, we must fight for it. | Open Subtitles | ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها |
Just wanted to know if you wanted to come out? | Open Subtitles | اردنا أن نسألك اذا كنت تريد الخروج معنا؟ ؟ |
Babe, if we're gonna make this thing work, like, this is the kind of thing I need to know. | Open Subtitles | طفل ، واذا اردنا ان نقوم بايجاد حل لهذهِ المشكلة يجب ان اعرف كل شيء بخصوص هذا |
As much as we wanted someone to blame, you were right. | Open Subtitles | بقدر ما اردنا شخصا نلومه بقدر ما كنت على الحق |
And we didn't feel that we could both do that and be the parents we wanted to be. | Open Subtitles | ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت |
And we didn't feel that we could both do that and be the parents we wanted to be. | Open Subtitles | ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت |
We just... you know, we wanted different things. | Open Subtitles | نحن فقط.. كما تعلمين , اردنا اشياء مختلفه |
What we wanted to talk to you about was why he stopped midway through that process to call you and why, just two hours later, he's getting his arm stitched up at Hamilton Hospital. | Open Subtitles | ما اردنا ان نحدثك عنه انه سبب توقفه في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك |
Once he told us that he could bring an end to all this, it was all we wanted to hear. | Open Subtitles | عندما اخبرنا انه يستطيع إنهاء كل ذلك.. كان كل ما اردنا سماعه |
70 marks. 80 if we want a hand towel. | Open Subtitles | سبعون ماركا . وثمانون لو اردنا مناشف للايدى |
I said it before and I will say it again- we want to win Nationals this year, we need to be united. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك مسبقا و سأقولها مرة أخرى اذا اردنا ان نفوز في المستبقة الوطنية هذه السنة يجب أن نتوحد |
If we want to be the place where friends gather... maybe we got to chill. | Open Subtitles | اذا اردنا بيتنا يكون مكان للتجمعالاصحاب. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ يجب ان نسترخي فقط. |
If we want to succeed in this, we all have to stand together. | Open Subtitles | اذا اردنا النجاح في هذا يجب ان نقف جميعا معا |
Hi, honey. We just wanted to wish you a happy birthday. | Open Subtitles | مرحبا عزيزتى اردنا فقط ان نبلغك امنياتنا بعيد ميلاد سعيد |
We just wanted to check on Sutton, make sure she's okay. | Open Subtitles | اردنا فقط ان نطمأن علي ساتن و نتاكد انها بخير |
No. If we're gonna do this, let's use correct terms, okay? | Open Subtitles | لا، أذا اردنا فعل هذا دعنا نستخدم العبارة الصحيحة، حسناً؟ |
we wanna space all them prisoners, too, but the big man say no. | Open Subtitles | اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا |
We must have a child if we're going to survive, sister. | Open Subtitles | يجب علينا ان نحضى بطفل إن اردنا النجاة يا أختي |