sending you home with murphy is the safest thing for you. | Open Subtitles | ارسالك الى البيت برفقة ميرفي هو آآمن شي لك |
Or sending your Trags out into the world without their markings so that they can spy and plot against humans. | Open Subtitles | او ارسالك التراكز وهم مجردين من علاماتهم ليستطيعون التجسس والتآمر على البشر ؟ |
You know, maybe instead of sending someone out, you do a weekly call. | Open Subtitles | أتعلم بدلًا من ارسالك أحدهم قم بأتصال اسبوعي |
But how could Malaika send you so fast ? | Open Subtitles | لكن كيف استطاعت ماليكا ارسالك بهذه السرعه؟ ؟ |
YEAH, WE'RE JUST HERE TO send you BACK TO HELL. | Open Subtitles | أجل ، نحن فقط هنا لنعيد ارسالك الى الجحيم |
Now what I just learned is that it wasn't your transmission. | Open Subtitles | الأن ما اعلمه فقط أنه لم يكن ارسالك. |
I heard you were sent to Memphis, Egypt, to meet this jackass. | Open Subtitles | سمعت بأنه تم ارسالك الى ممفيس, مصر,لمقابلة هذا الغبى. |
You sending her away like that-- is that because of me? | Open Subtitles | ارسالك لها بعيدا بهذا الشكل هل هذا بسببى لأنه اذا كان كذلك |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. | Open Subtitles | لاستخدام آلة الزمن لمصلحته الخاصة بدلاً من ارسالك الى زمنك |
sending you away was the only way to keep you safe. | Open Subtitles | ارسالك بعيدا كان الطريقة الوحيدة لحمايتك |
Thanks for sending me her Facebook page, by the way, | Open Subtitles | شكراً على ارسالك لي صفحتها على الفيسبوك بالمناسبة |
I came by to say thank you for sending me the profile. | Open Subtitles | لقد أتيت لـ أشكرك لـ ارسالك لي الملف التعريفي |
I have no choice, and I was thinking of sending you in first, me watching you. | Open Subtitles | ليس لدى خيار وانا كنت افكر فى ارسالك فى بداية الامر وانت تحمى ظهر |
Deliberately sending someone into harm's way? | Open Subtitles | ارسالك عمداً لشخص في طريق مؤذي؟ |
Right, well, I've tried sending you home. | Open Subtitles | حسنا إذا لقد حولت ارسالك الى الوطن |
I'll be able to send you home and this whole nightmare will be over. | Open Subtitles | سأكون قادراً على ارسالك الى زمنك وكل هذا الكابوس سينتهي |
We agreed you're not being challenged enough, so we're going to send you somewhere else far away. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على انه لم يكن مستواك جيدا فبناءا على ذلك فسنقوم على ارسالك الى مكان بعيد |
Why would the CIA send you here to protect civilians? | Open Subtitles | لماذا ترغب السى اي اية فى ارسالك الى هنا لحماية المدنين؟ |
Your transmission is breaking up. | Open Subtitles | ارسالك يتقطع ... |
Mr. Neal, you were sent to inspect Deepwater Horizon 19 days ago-- | Open Subtitles | ويل: سيد نيل,لقد تم ارسالك --لتفتيش ديب واتر هوريزون قبل اثنا عشر يومًا |
I didn't get your text until 10 minutes after you sent it. | Open Subtitles | لم اتلقى رسالتك الا بعد عشر دقائق من ارسالك لها |