Finland will contribute close to $1 million to mine clearance in 1995. | UN | ستساهم فنلندا بحوالي مليون دولار في مجال ازالة اﻷلغام عام ١٩٩٥. |
Positions of the Government of Yugoslavia on mine clearance | UN | مواقف حكومة يوغوسلافيا بشأن ازالة اﻷلغام |
Kuwait, a relatively rich country, has spent nearly $1 billion on demining contracts since the Gulf War. | UN | فالكويت وهو بلد غني نسبيا، أنفق قرابة بليون دولار على عقود ازالة اﻷلغام منذ حرب الخليج. |
In addition, some $575,540 will support the efforts of the Australian Army in demining assistance. | UN | علاوة علـــــى ذلك، خصص نحو ٥٤٠ ٥٧٥ دولار لدعم جهود الجيش الاسترالي الذي يساعد فـــــي ازالة اﻷلغام. |
Also intends to channel a part of its contribution to mine-clearance programmes in Angola. | UN | كما تنوي تحويل جزء مــن مساهمتها إلى برامج ازالة اﻷلغام في أنغولا. |
During the past three years, EC has already spent some $30 million on mine-clearance projects in Afghanistan, Cambodia, Iraq, Mozambique and Somalia. | UN | اليونان أسهمت اليونان في صناديق ازالة اﻷلغام في أفغانستان عام ١٩٩٢ و ١٩٩٤، وفي موزامبيق عام ١٩٩٢. |
Projected savings of $4 million under this heading resulted from delays in the schedule for the de-mining of roads and in the establishment of a school for training de-mining teams. | UN | ١٧ - الوفورات المتوقعة والبالغة ٤ ملايين دولار تحت هذا البند ناجمة عن التأخيرات في جدول ازالة اﻷلغام من الطرق وعن إنشاء مدرسة لتدريب أفرقة إزالة اﻷلغام. |
Provision is made for mine-clearing services throughout the mission area. | UN | ١٧٧ - هناك اعتماد مرصود لخدمات ازالة اﻷلغام في جميع أنحاء البعثة. |
Ready to contribute to the efforts in mine clearance and offer some technical assistance. | UN | مستعدة للمساهمة في الجهود المبذولة من أجل ازالة اﻷلغام وتقديــم بعـــض المساعدة التقنية. |
Intends to provide a part of its contribution for mine clearance as Finnish personnel and equipment to the United Nations demining standby capacity. France | UN | تنوي أن تقدم جزء من مساهمتهــا فــي مجال ازالة اﻷلغام على شكل أفــــراد ومعدات فنلندية إلى قدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية لازالة اﻷلغام. |
In countries where major conflict has ceased or abated, mine clearance is under way and fighters are being disarmed, demobilized and aided in making the transition to productive peacetime work. | UN | وفي البلدان التي توقفت فيها الصراعات الرئيسية أو خفت حدتها تسير عملية ازالة اﻷلغام قدما ويجري نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم ومساعدتهم على اجتياز مرحلة التحول إلى أعمال مثمرة في ظل السلام. |
Ever since the General Assembly first took up the issue of assistance in mine clearance at its forty-eighth session in 1993, support in the international community for humanitarian mine-clearance activities has steadily increased. | UN | ومنذ تناولت الجمعية العامة ﻷول مرة مسألة المساعدة في إزالة اﻷلغام في دورتها الثامنة واﻷربعين في عام ١٩٩٣، تزايد الدعم في المجتمع الدولي لﻷنشطة الانسانية في ازالة اﻷلغام على نحو مستمر. |
Will make available expert personnel or demining equipment and will participate in the United Nations data bank on landmines. | UN | تود اسرائيل التعاون مع بلدان أخرى فـــي البحث والتطوير في مجال ازالة اﻷلغام. |
A part of this contribution has already been channelled to demining activities in Afghanistan and Cambodia. | UN | وقد تم تحويل جزء من هذه المساهمة إلـــى أنشطة ازالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا. |
Approximately $500,000 will be given to the demining programmes coordinated by DHA. | UN | سوف يقدم نحو ٠٠٠ ٥٠٠ دولار إلــــى برامج ازالة اﻷلغام التي تنسقها ادارة الشؤون الانسانية. |
96. The presence of land-mines and thousands of other unexploded ordnance poses a real threat to returnees and the local population in countries such as Angola, Mozambique and north-west Somalia, where UNHCR has been obliged to support mine-clearance activities. | UN | ٦٩ ـ ويشكل وجود اﻷلغام البرية وآلاف المعدات الحربية اﻷخرى التي لم تنفجر تهديدا حقيقيا للعائدين وللسكان المحليين في بلدان مثل أنغولا وموزامبيق وشمال غرب الصومال حيث اضطرت المفوضية الى تقديم الدعم ﻷنشطة ازالة اﻷلغام. |
96. The presence of land-mines and thousands of other unexploded ordnance poses a real threat to returnees and the local population in countries such as Angola, Mozambique and north-west Somalia, where UNHCR has been obliged to support mine-clearance activities. | UN | ٦٩ ـ ويشكل وجود اﻷلغام البرية وآلاف المعدات الحربية اﻷخرى التي لم تنفجر تهديدا حقيقيا للعائدين وللسكان المحليين في بلدان مثل أنغولا وموزامبيق وشمال غرب الصومال حيث اضطرت المفوضية الى تقديم الدعم ﻷنشطة ازالة اﻷلغام. |
Looks forward to establishing contacts with DHA and other institutions interested in setting up or reinforcing mine-clearance operations. | UN | موزامبيـق - ٩٢٨ ٠٣٠ ١ دولارا خـــلال السنوات الثلاث المقبلة ﻷنشطة ازالة اﻷلغام. |
It is hoped that de-mining activities in major areas of return will be given priority in the de-mining plans of the United Nations Operations for Somalia (UNOSOM II). | UN | ويؤمل أن تحظى أنشطة ازالة اﻷلغام من مناطق العودة الرئيسية بأولوية في خطط ازالة اﻷلغام التي يجري الاضطلاع بها في اطار عملية اﻷمم المتحدة الثانية للصومال. |
UNHCR will also work in close collaboration with UNOSOM II to ensure that de-mining activities are undertaken in the main areas of return and reintegration. | UN | وستتعاون المفوضية تعاونا وثيقاً مع عملية اﻷمم المتحدة الثانية للصومال لضمان اجراء عمليات ازالة اﻷلغام من مناطق العودة والادماج الرئيسية. |
The areas in which the non-governmental organizations work and the number of de-mining teams that they employ depends on their individual agreements with donors and the Government of Angola. | UN | ويتوقف تحديد المناطق التي تعمل فيها المنظمات غير الحكومية وعدد أفرقة ازالة اﻷلغام التي تستخدمها على اتفاقاتها الفردية مع الجهات المانحة وحكومة أنغولا. |
Provision had been made in the cost estimates for mine-clearing services under contractual arrangements. | UN | ٨٦ - رصدت اعتمادات في تقديرات التكاليف لخدمات ازالة اﻷلغام بموجب ترتيبات تعاقدية. |
11. mine-clearing programme . 4 000 000 | UN | ١١ - برنامج ازالة اﻷلغام . ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ |