"ازدياد النسبة المئوية" - Translation from Arabic to English

    • Increased percentage of
        
    • Higher percentage of
        
    • increase in the percentage of
        
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    (ii) Increased percentage of women benefiting from UNCTAD activities UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للنساء المستفيدات من أنشطة الأونكتاد
    (ii) Increased percentage of participants in policy discussions who evaluate them as being useful for decision-making UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمشتركين في المناقشات المتعلقة بالسياسات الذين يقيّمونها باعتبارها مفيدة لصنع القرار
    (ii) Increased percentage of visits to the Statistics Division website UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    Although it can be seen from the diagram that the percentage of female graduates increases over the years (69 % in 2006, 69.1 % in 2007, 71 % in 2008 and 72 % in 2009) but the males still have a Higher percentage of passes than the girls in all of the four years. UN ومع أنّ الشكل يُظهر ازدياد النسبة المئوية للخرّيجات على مرّ السنوات (69 في المائة في العام 2006، 69.1 في المائة في العام 2007، 71 في المائة في العام 2008، 72 في المائة في العام 2009)، إلا أنّ نسب نجاح الفتيان تفوق نسب نجاح الفتيات في السنوات الأربعة.
    These changes have contributed to an increase in the percentage of children born to unmarried women and thus to a decrease in the percentage of children raised in intact families. UN وقد ساهمت هذه التغيرات في ازدياد النسبة المئوية للأطفال الذين تلدهم نساء غير متزوجات، وبالتالي في تراجع النسبة المئوية للأطفال الذين ينشؤون في أسر مصونة.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية فما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of information on extrabudgetary resources integrated into the financial information system UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمعلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية المدمجة في نظام المعلومات المالية
    (ii) Increased percentage of visits to the Statistics Division website UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased percentage of visits to the Statistics Division website UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين الذين يعينون من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
    (iii) Increased percentage of women in the national dialogue platform UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للمرأة في منبر الحوار الوطني
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN مقاييس الأداء ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي تتفق الكاميرون ونيجيريا على مواقع نصب الأعمدة فيها
    (iii) Increased percentage of documented cases of extrajudicial execution, torture and ill-treatment brought to justice UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية لحالات الإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب وإساءة المعاملة التي تم توثيقها ومحاكمة مرتكبيها
    (ii) Increased percentage of readers who report that they have benefited from ECLAC analysis and policy recommendations on relevant issues relating to financing for development contained in the recurrent publications UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للقراء الذين يقولون إنهم استفادوا مما يصدر عن اللجنة في المنشورات المتكررة من تحليلات ومن توصيات بشأن السياسات المتصلة بمسائل تمويل التنمية
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي تتفق الكاميرون ونيجيريا على مواقع نصب الأعمدة فيها
    (iii) Increased percentage of surveyed readers acknowledging that they have benefited from the analysis and recommendations contained in the publications prepared by the subprogramme UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي
    (ii) Increased percentage of surveyed participants in forums supported by the subprogramme acknowledging that they have benefited from activities and strengthened skills and competencies UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في المنتديات التي يدعمها البرنامج الفرعي الذين شملتهم الاستقصاءات ويقرون بأنهم استفادوا من الأنشطة وتعزيز المهارات والكفاءات
    (iii) Increased percentage of participants in forums organized under the subprogramme who acknowledge having benefited from its activities and recommendations UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في المنتديات التي يتم تنظيمها في إطار البرنامج الفرعي الذين يقرون بأنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات
    2.1.2 Higher percentage of refugees and internally displaced persons who return voluntarily and in safety to their places of origin as per agreements with the United Nations system (2009/10: 50 per cent of 1,250,000; 2010/11: 60 per cent of total number of refugees and internally displaced persons) UN 2-1-2 ازدياد النسبة المئوية للاجئين والنازحين العائدين طوعا وبأمان إلى ديارهم بموجب الاتفاقات المبرمة مع منظومة الأمم المتحدة (2009-2010: 50 في المائة من أصل 000 250 1 شخص؛ 2010-2011: 60 في المائة من مجموع اللاجئين والنازحين)
    2.1.2 Higher percentage of refugees and internally displaced persons who return voluntarily and in safety to their places of origin as per agreements with the United Nations system (2009/10: 50 per cent of 1,250,000; 2010/11: 60 per cent of total number of refugees and internally displaced persons) UN 2-1-2 ازدياد النسبة المئوية للاجئين والمشردين داخليا العائدين طوعا وبأمان إلى ديارهم بموجب الاتفاقات المبرمة مع منظومة الأمم المتحدة (2009/2010: 50 في المائة من أصل 000 250 1 شخص؛ 2010/2011: 60 في المائة من مجموع اللاجئين والمشردين داخليا)
    As for the increase in the percentage of the APSS budget relative to income, the Executive Director noted that the administrative costs had been determined in the biennial budget and thus were essentially fixed costs that had been calculated relative to income assumptions for the period of the budget. UN أما بشأن ازدياد النسبة المئوية لميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي بالقياس الى الدخل، فقد أشارت المديرة التنفيذية الى أن التكاليف الادارية قد حُددت في ميزانية السنتين ومن ثم تعتبر تكاليف ثابتة أساسا حُسبت بالقياس الى افتراضات الدخل لفترة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more