"ازدياد عدد البلدان التي" - Translation from Arabic to English

    • Increased number of countries that
        
    • more and more countries
        
    • increase in the number of countries
        
    • growing number of countries that
        
    • increasing number of countries that
        
    (ii) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to respond to disasters and reduce vulnerability UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية للتصدي للكوارث وللتقليل من أوجه الضعف إزاءها
    (ii) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to respond to disasters and reduce vulnerability UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية للتصدي للكوارث وعدم المناعة إزاءها
    (ii) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to respond to disasters and reduce vulnerability UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية للتصدي للكوارث وعدم المناعة إزاءها
    The need for a comprehensive clearing-house is especially urgent in the 1990s as more and more countries are reforming their governance and public management systems. UN وستكون الحاجة شديدة اﻹلحاح إلى مركز كامل لجمع وتبادل المعلومات في فترة التسعينات مع ازدياد عدد البلدان التي تأخذ بإصلاح نظم الحكم واﻹدارة العامة فيها.
    increase in the number of countries using harmonized methods UN ازدياد عدد البلدان التي تستخدم النُهُج المواءمة
    The importance of such an environment has been demonstrated by the growing number of countries that has implemented stronger policy frameworks, national action plans, and better legislation to promote gender equality and the empowerment of women. UN وتجسدت أهمية توافر مثل هذه البيئة في ازدياد عدد البلدان التي وضعت أطرا أكثر صرامة في مجال السياسة العامة، وخطط عمل وطنية، وتشريعات أفضل لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    9. One continuing trend is an increasing number of countries that carry out launch activities and other space activities, including both developed and developing countries. UN 9- من الاتجاهات المستمرة ازدياد عدد البلدان التي تقوم بأنشطة اطلاق وأنشطة فضائية أخرى، من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    (ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تبلغ بما تتخذه من تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    (iv) Increased number of countries that have promoted relevant policy and regulatory reforms and institutional arrangements that facilitate the mobilization of public investments, community savings and private capital for affordable housing and related infrastructure UN ' 4` ازدياد عدد البلدان التي تشجع السياسات والإصلاحات التنظيمية ذات الصلة والترتيبات المؤسسية التي تيسر تعبئة الاستثمارات العامة ومدخرات المجتمعات المحلية، ورأس المال الخاص لتوفير مساكن ميسورة التكلفة وما يتصل بها من بنية أساسية
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    (iv) Increased number of countries that have promoted relevant policy and regulatory reforms and institutional arrangements that facilitate the mobilization of public investments, community savings and private capital for affordable housing and related infrastructure UN ' 4` ازدياد عدد البلدان التي تشجع السياسات والإصلاحات التنظيمية ذات الصلة والترتيبات المؤسسية التي تيسر تعبئة الاستثمارات العامة ومدخرات المجتمعات المحلية، ورأس المال الخاص لتوفير مساكن ميسورة التكلفة وما يتصل بها من بنية أساسية
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    24. However, as more and more countries ratified and acceded to the Convention and the momentum behind the Conference of the States Parties increased, the need for political guidance from the General Assembly diminished. UN 24 - ومع ذلك، مع ازدياد عدد البلدان التي تصدق وتنضم إلى الاتفاقية والزخم الناجم عن مؤتمر الدول الأطراف، تقل الحاجة إلى المشورة السياسية من الجمعية العامة.
    The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. UN ٨- والخوف من أن تصل اﻷسواق بسرعة إلى حد التشبع نتيجة ازدياد عدد البلدان التي تركز في حملاتها التصديرية على نفس القطاعات هو خوف لم تثبت التجربة صحته.
    29. As more and more countries take steps to improve their road safety situation, there is a growing need for a global tool to measure progress towards implementing the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention at the national level and to allow countries to assess their road safety situation, both internally over time and in relation to other countries. UN 29 - ومع ازدياد عدد البلدان التي تتخذ خطوات لتحسين حالة السلامة على الطرق لديها، أصبحت هناك حاجة متنامية إلى أداة عالمية لقياس التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، والسماح للبلدان بتقييم حالة السلامة على الطرق لديها، سواء داخلياً بمرور الوقت أو مقارنةً ببلدان أخرى.
    (ii) An increase in the number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    (ii) increase in the number of countries that have revised domestic counter-terrorism legislation or adopted new legislation related to counter-terrorism, drawing on the assistance of UNODC UN `2` ازدياد عدد البلدان التي نقحت التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة الإرهاب أو اعتمدت تشريعات جديدة تتعلق بمكافحة الإرهاب، مستفيدة في ذلك من مساعدة المكتب
    The increase in the number of countries expressing a desire to participate in the Committee's work was further evidence of the importance and continued urgency of its work. UN وأضاف أن ازدياد عدد البلدان التي تعرب عن رغبتها في المشاركة في أعمال اللجنة يعتبر دليلا آخر على أهمية عملها وتأصل ارتباطه بالحياة العملية.
    The importance of such an environment has been demonstrated by the growing number of countries that have implemented stronger policy frameworks, national action plans, and better legislation to promote gender equality and the empowerment of women. UN وتجسدت أهمية توافر مثل هذه البيئة في ازدياد عدد البلدان التي وضعت أطرا أكثر صرامة في مجال السياسة العامة، وخطط عمل وطنية، وتشريعات أفضل لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more