Emphasizing that the problem of drug abuse and illicit trafficking has to be considered within the broader economic and social context, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع، |
International action to combat drug abuse and illicit trafficking | UN | العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
International action to combat drug abuse and illicit trafficking | UN | العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in the fight against drug abuse and illicit trafficking | UN | احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي في مكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
26. Africa continues to be characterized by a worsening drug abuse and illicit trafficking situation. | UN | ٢٦ - لا تزال افريقيا تتصف بتفاقم حالة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
It further provides a framework for a coordinated, comprehensive and concerted international approach to combat drug abuse and illicit trafficking in Africa and helps increase the commitment of Governments to identify priority actions for drug eradication and related problems. | UN | وتوفر اﻹطار أيضا لنهج دولي منسق وشامل ومتسق لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في افريقيا، وتساعد على زيادة التزام الحكومات بتحديد اﻷعمال ذات اﻷولوية من أجل استئصال المخدرات والمشاكل ذات الصلة. |
The Department of Public Information and its global network of information centres and services routinely organize programmes and special events for the International Day against drug abuse and illicit trafficking. | UN | وتنظم ادارة الاعلام وشبكتها العالمية من مراكز ودوائر الاعلام بصورة روتينية برامج ولقاءات خاصة من أجل الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها . |
2. The Global Programme of Action sets out a comprehensive list of measures and activities to be undertaken by States and United Nations entities in the fight against drug abuse and illicit trafficking. | UN | ٢ - يسرد برنامج العمل العالمي قائمة شاملة من التدابير واﻷنشطة المقرر أن تضطلع بها الدول والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة في مكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها . |
For the purposes of implementing the Plan — and realizing the need for international cooperation for combating illicit drug-trafficking — Member States have now entered into bilateral and multilateral cooperation agreements and are forging technical cooperation to mobilize action for controlling drug abuse and illicit trafficking at national, subregional and regional levels. | UN | وﻷغراض تنفيذ الخطة - وإدراكا لضرورة التعاون الدولي من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات - دخلت الدول اﻷعضاء في اتفاقات تعاون ثنائية ومتعددة اﻷطراف وعمدت الى إقامة تعاون تقني لتعبئة العمل من أجل كبح اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي. |
(e) Coordinate and support the preparation of activities to commemorate the annual International Day against drug abuse and illicit trafficking and the observance of the United Nations Decade against Drug Abuse; | UN | )ﻫ( تنسيق ودعم أنشطة التحضير للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات؛ |
(e) Coordinate and support the preparation of activities to commemorate the annual International Day against drug abuse and illicit trafficking and the observance of the United Nations Decade against Drug Abuse; | UN | )ﻫ( تنسيق ودعم أنشطة التحضير للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات؛ |
In addition, more than 50 States have reported observing the International Day against drug abuse and illicit trafficking on 26 June of each year. | UN | وعلاوة على ذلك أبلغ ما يزيد على ٠٥ دولة عن الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في ٦٢ حزيران/يونيه من كل عام . |
Mr. KPAKPO (Benin) (interpretation from French): As the Secretary-General has emphasized in his message on the occasion of these two days of special debate, drug abuse and illicit trafficking in drugs have become a real scourge, which is constantly expanding. | UN | السيد كباكبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: كما أكد اﻷمين العام في رسالته بمناسبة هذين اليومين من المناقشة الخاصة، فإن اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها أصبحا آفة حقيقية تزداد انتشارا باستمرار. |
2. Preparations for the special session of the General Assembly to consider the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities and to propose new strategies, methods, practical activities and specific measures to strengthen international cooperation in addressing the problem of drug abuse and illicit trafficking: | UN | ٢ - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة ، واقتراح استراتيجيات جديدة وطرائق وأنشطة عملية وتدابير محددة لتعزيز التعاون الدولي على معالجة مشكلة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها : |
The General Assembly has adopted several resolutions (including resolutions 45/148, 46/102, 47/99, 48/112, 49/168 and 50/148) in which it has reaffirmed the importance of the Global Programme of Action as a framework for national, regional and international action to combat drug abuse and illicit trafficking, and has called upon States to implement the mandates and recommendations contained therein. | UN | ٦ - اعتمدت الجمعية العامة عدة قرارات )بما في ذلك القرارات ٥٤/٨٤١ و ٦٤/٢٠١ و ٧٤/٩٩ و ٨٤/٢١١ و ٩٤/٨٦١ و ٠٥/٨٤١( أكدت فيها مجددا أهمية أهمية برنامج العمل العالمي بوصفه اطارا للعمل على المستويات الوطنية والاقليمية والدولية لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها ، ودعت الدول الى تنفيذ ما يتضمنه من ولايات وتوصيات . |