"استأجرتها" - Translation from Arabic to English

    • hired by
        
    • chartered by
        
    • rented it
        
    • hired her
        
    • you hired
        
    • rented by
        
    • leased by
        
    • rent
        
    • rental
        
    • I rented
        
    • leased it
        
    • you rented
        
    This perception was partly substantiated by an incomplete study of a consulting firm hired by the Human Resources Network. UN وذكر الأعضاء أن هذا التصور تؤيده جزئيا دراسة لم تستكمل بعد بدأتها شركة استشارات استأجرتها شبكة الموارد البشرية.
    The Russian had been hunting me, hired by Al-Qaeda. Open Subtitles وكان اللاعب الروسي تم صيد لي، استأجرتها تنظيم القاعدة.
    An aircraft chartered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to carry out a poliomyelitis immunization campaign was unduly held up in Goma, even though it was subsequently permitted to continue. UN واحتجزت في غوما، على نحو مخالف للأصول، طائرة استأجرتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للقيام بحملة للتحصين ضد التهاب سنجابية النخاع، غير أنه سمح لها في وقت لاحق بمواصلة رحلتها.
    I told you. I rented it after we separated, I checked the records. Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد استأجرتها بعد أن افترقنا.
    I've hired her to be your new driver and bodyguard. Open Subtitles لقد استأجرتها لكي تكون سائقتك الجديدة و حارسك الشخصي.
    That's just the band you hired doing a soundcheck. Open Subtitles ذلك فقط الفرقة التي استأجرتها يقومون بتفحص الصوت
    Additionally, an amount of $428,000 was paid for a claim relating to the repair of 12 heavy buses that were rented by UNPF for troop rotations throughout 1994 and 1995. UN كذلك، أنفِق مبلغ ٠٠٠ ٤٢٨ دولار لتسوية مطالبة تتصل بإصلاح ١٢ حافلة ثقيلة استأجرتها قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة ﻷغراض تناوب القوات على مدى عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Third-party liability for 30,000 vehicles as well as aircraft leased by the Organization 4 10 UN ' ٢ ' المسؤولية قبل الغير فيما يخص ٠٠٠ ٣٠ مركبة بالاضافة الى طائرات استأجرتها المنظمة
    I'll grill your cheese yet, boy. You weren't the first prankster to destroy the car I rent from mother, and you won't be the last. Open Subtitles سأريك يا ولد ، أنت لست أول صاحب مقالب يخرب السيارة التي استأجرتها من والدتي وليس الأخير
    b/ hired by the Mission for one day only, 24 December 1993. UN )ب( استأجرتها البعثة لمدة يوم فقط، هو ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    In addition, the Agreement did not specify any mechanism of supervision and control by the Colombian authorities of private military and security companies hired by the Government of the United States to operate in Colombia. UN وإضافة إلى ذلك، لم يحدد الاتفاق أية آلية تمارس بها السلطات الكولومبية مهمة الإشراف والرقابة على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي استأجرتها حكومة الولايات المتحدة للعمل في كولومبيا.
    You were the ballistics expert hired by the SA's office to assess these bullets? Open Subtitles هل كانت المقذوفات خبير استأجرتها مكتب SA ل لتقييم هذه الرصاصات؟
    a/ hired by the Mission for a period of approximately two and one half months only. UN )أ( استأجرتها البعثة لمدة شهرين ونصف تقريبا.
    On 10 October 1998, he travelled to Moscow in an aircraft that had been chartered by the Greek secret services. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 1998، توجه إلى موسكو على متن طائرة استأجرتها الدوائر اليونانية.
    :: 27/04/06: accident at Mungele, 250 kilometres north of Kindu, on Lubutu territory, of a small commercial aircraft with eight persons on board chartered by Vodacom to transport its equipment. UN :: 27 نيسان/أبريل 2006: وقوع حادثة لطائرة تجارية صغيرة استأجرتها شركتها Vodacom لنقل معداتها وكان على متنها ثمانية أشخاص في مونغيله على أراضي لوبوتو على بعد 250 كيلومترا من شمال كِندو.
    This private development group Catalast rented it for Caspere. Open Subtitles مجموعة ( كاتالست ) الخاصة استأجرتها ل ( كاسبر )
    That's exactly why I hired her... to help out with the finances. Open Subtitles لهذا استأجرتها لتساعد في الماليات
    The wedding to the hooker that you hired to seduce your brother. Open Subtitles الزفاف على العاهرة التى استأجرتها لتغو بها أخاك
    The Committee was informed that all vehicles rented by UNFICYP were provided with local third-party liability insurance and that this insurance coverage was provided under the terms and conditions of the vehicle rental agreements between UNFICYP and the local vendors. UN وأفيدت اللجنة بأن جميع المركبات التي استأجرتها القوة مزودة بتأمين محلي من المسؤولية تجاه الغير وأن هذه التغطية التأمينية موفرة بموجب أحكام وشروط اتفاقات استئجار المركبات المعقودة بين القوة والباعة المحليين.
    Most are renting their own accommodation, supported by UNRWA rental subsidies, while others are living in constructed temporary shelters or in collective centres leased by the Agency. UN ويستأجر معظم هؤلاء أماكن سكنهم بأنفسهم، بدعم من إعانات الإيجار التي تقدمها الأونروا، بينما يسكن آخرون في مآوٍ مبنية مؤقتة أو في مراكز جماعية استأجرتها الوكالة.
    - How did you rent it? Open Subtitles كيف استأجرتها ؟
    By the way, this rental Zoey got me? Killing me. Open Subtitles بالمناسبة السيارة التي استأجرتها زوي لي تقتلني
    You only say that because you haven't seen the bus I rented. Open Subtitles أنت تقول فقط ذلك لأنك لم أر الحافلة التي استأجرتها.
    Maybe the company, Heliogenics, Intrionics leased it. Open Subtitles ربما الشركة، هليوجينكس، انتريونس استأجرتها
    In the storage locker you rented in cleveland. Open Subtitles الموجودة بالخزانة التي استأجرتها في كليفلاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more