Another link to be established is that between the eradication of extreme poverty and the fulfilment of the right to development as an individual and a collective right. | UN | وينبغي أيضاً تناول العلاقة بين استئصال شأفة الفقر المدقع وإعمال الحق في التنمية بصفته حقاً فردياً وجماعياً. |
88. However, several points should be highlighted for the successful eradication of extreme poverty. | UN | 88- غير أنه ينبغي إلقاء الضوء على نقاطٍ عديدة من أجل إنجاح عملية استئصال شأفة الفقر المدقع. |
The slow progress in the eradication of extreme poverty is yet another problem, as are numerous other challenges such as conflicts, food insecurity and increasing inequality among the world's countries and regions. | UN | والتقدم البطيء على صعيد استئصال شأفة الفقر المدقع يمثل مشكلة أخرى، إضافة إلى تحديات عديدة أخرى، مثل الصراعات وانعدام الأمن الغذائي وعدم المساواة بين بلدان العالم ومناطقه بشكل متزايد. |
eradicating extreme poverty and hunger continues to be one of the main challenges of the international community. | UN | إن استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع لا تزال أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي. |
The independent expert then considers the importance of international development cooperation for eradicating extreme poverty and studies the poverty reduction strategy papers in Africa as a tool for achieving the same. | UN | ثم ينتقل الخبير المستقل إلى النظر في أهمية التعاون الإنمائي الدولي من أجل استئصال شأفة الفقر المدقع ودراسة ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا بوصفها أداةً لتحقيقه. |
In most discourses on development it appears that eradication of extreme poverty is accepted universally as the objective of all national and international policies, by all State authorities and international agencies. | UN | ويبدو في معظم حديث التنمية أن استئصال شأفة الفقر المدقع يحظى بقبول عالمي بوصفه هدف جميع السياسات الوطنية والدولية للسلطات الحكومية والوكالات الدولية كافة. |
70. It has been argued in this report that the international community must accept the eradication of extreme poverty as a human rights obligation. | UN | 70- ناقش هذا التقرير واجب المجتمع الدولي قبول استئصال شأفة الفقر المدقع بوصفه التزاماً من التزامات حقوق الإنسان. |
But if the denial of human rights is the cause, without imputing any motive or active role of the agents in creating this condition, their obligations would essentially call for a programme to promote and fulfil human rights and thereby facilitate the eradication of extreme poverty. | UN | ولكن إذا كان الحرمان من حقوق الإنسان هو السبب، دون إسناد أي دافع أو دور نشيط للجهات الفاعلة في إيجاد هذا الوضع، فإن التزامات هذه الجهات ستتطلب أساساً وضع برنامج لتعزيز وإعمال حقوق الإنسان وبالتالي تيسير مهمة استئصال شأفة الفقر المدقع. |
It also should be possible to demonstrate that the fulfilment of all human rights would facilitate the removal of basic insecurity and thereby the eradication of extreme poverty. | UN | كما ينبغي أن يكون بالإمكان إثبات أن إعمال جميع حقوق الإنسان سييسّر إزالة حالة الافتقار للحد الأدنى من الأمان، وبالتالي استئصال شأفة الفقر المدقع. |
We do not intend to survey the whole field, but instead, we would like to highlight specific human rights-related actions or measures that can lead to the eradication of extreme poverty. | UN | ولا ننوي استطلاع هذا المجال بكامله بل نود، بدلاً من ذلك، تسليط الضوء على أفعال أو إجراءات خاصة تتعلق بحقوق الإنسان يمكن أن تؤدي إلى استئصال شأفة الفقر المدقع. |
Quality education which is culturally appropriate is an essential precondition for the eradication of extreme poverty. | UN | فتوفير تعليم جيد() وكاف على المستوى الثقافي هو أحد الشروط الواجب توفرها من أجل استئصال شأفة الفقر المدقع. |
Clearly, if the eradication of extreme poverty could be described in terms of the realization of human rights, it would provide an enormous push towards international efforts in that direction. | UN | 27- وبالطبع، إذا كان بالإمكان وصف استئصال شأفة الفقر المدقع بأنه إعمال لحقوق الإنسان، فإن ذلك سيكون بمثابة ترويج هائل للجهود الدولية المبذولة في هذا الاتجاه. |
eradication of extreme poverty and hunger is the first Millennium Development Goal, where trade in services could play an important role. | UN | 25- إن استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع هو الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يمكن للتجارة في الخدمات أن تؤدي دوراً هاماً لبلوغه. |
89. Establishing eradication of extreme poverty as a human right, particularly by confining it to a smaller fraction of the population, enhances the possibility of reaching a social consensus and will ensure its social acceptance, enabling a higher prioritization in domestic affairs and the international community of policies to achieve that right. | UN | 89- ويعزِّز إقرارُ استئصال شأفة الفقر المدقع بوصفه حقاً من حقوق الإنسان، ولا سيما بقصره على جزءٍ ضئيل من السكان، إمكانيةَ التوصل إلى توافقِ الآراء في المجتمع، كما سيكفل قبوله له، مما يمكِّن من إعطاء أولويةٍ أكبر للسياسات الرامية إلى إعمال هذا الحق على الصعيد الداخلي وعلى صعيد المجتمع الدولي. |
The realization of human rights - civil, political, economic, social and cultural rights - can be shown to be most important in the removal of income poverty, human development poverty and social exclusion and, therefore, in the eradication of extreme poverty. | UN | فيمكن إثبات أن إعمال حقوق الإنسان - المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية - لها أهمية أكبر في القضاء على ضعف الدخل، والافتقار للتنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي وبالتالي، في استئصال شأفة الفقر المدقع. |
A programme to adopt such actions with a view to fulfilling human rights, more specifically of the vulnerable and marginal groups of people living in poverty, and aimed at eradicating extreme poverty can be adopted both at the national and international levels. | UN | ويمكن على المستويين الوطني والدولي اعتماد برنامج لاتخاذ مثل هذه الإجراءات بغية إعمال حقوق الإنسان ولا سيما بالنسبة للمجموعات المستضعفة والمهمشة التي تعيش في ظل الفقر، وإلى استئصال شأفة الفقر المدقع. |
Achieving the ultimate millennium development goal of eradicating extreme poverty depends first and foremost on the reduction of poverty in Asia " . | UN | ويعتمد بلوغ الهدف النهائي للتنمية للألفية المتمثل في استئصال شأفة الفقر المدقع أولاً وقبل كل شيء على الحد من الفقر في آسيا " . |
If a comprehensive national programme of economic development covering all sectors proves too time consuming and difficult, there is one programme that can have a substantial impact on eradicating extreme poverty in terms of reduction of income and human development poverty as well as social exclusion: it is employment generation, especially for the poorer sections residing in both rural and urban areas and mostly in the unorganized sectors. | UN | 42- وإذا اتّضح أن برنامجاً وطنياً شاملاً للتنمية الاقتصادية يغطي جميع القطاعات يحتاج إلى وقت طويل للغاية ويكون على درجة من الصعوبة، فهناك برنامج يمكن أن يؤثر تأثيراً كبيراً على استئصال شأفة الفقر المدقع من حيث ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية وكذلك الاستبعاد الاجتماعي، فهذا البرنامج هو توليد العمالة، |
Children are at the heart of the Millennium Development Goals, from eradicating extreme poverty and hunger to achieving universal primary education and gender equality, to reducing child and maternal mortality and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, to ensuring environmental sustainability, including clean water and sanitation, and developing a global partnership for development. | UN | ويحتل الأطفال مكانة مركزية في الأهداف الإنمائية للألفية، من استئصال شأفة الفقر المدقع إلى القضاء على الجوع وتحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين، إلى تقليل وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والأمراض الأخرى، من أجل ضمان استدامة البيئة، بما فيها المياه النقية والإصحاح وتطوير شراكة عالمية للتنمية. |