"استئناف المحادثات السداسية" - Translation from Arabic to English

    • resumption of the six-party talks
        
    • resume the Six-Party Talks
        
    • six-party talks would resume
        
    The Special Rapporteur hopes that these initial bilateral talks will lead to an early resumption of the six-party talks. UN ويأمل المقرر الخاص أن تفضي هذه المحادثات الثنائية الأولية إلى استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر.
    We will continue consultations with the countries concerned on the resumption of the six-party talks while closely watching North Korea's behaviour. UN وسوف نواصل المشاورات مع البلدان المعنية بشأن استئناف المحادثات السداسية مع مراقبة سلوك كوريا الشمالية عن كثب.
    Some also called for the resumption of the six-party talks. UN ودعا البعض أيضا إلى استئناف المحادثات السداسية الأطراف.
    This announcement adds urgency to the resumption of the six-party talks. UN إن هذا الإعلان يجعل استئناف المحادثات السداسية أكثر إلحاحا.
    We also urge all parties concerned to resume the Six-Party Talks in order to seek a peaceful resolution of the North Korean nuclear issue. UN ونحث كذلك جميع الأطراف المعنية على استئناف المحادثات السداسية بغية التوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    It also hoped that the six-party talks would resume without delay. UN وهو يأمل أيضا في استئناف المحادثات السداسية دون إبطاء.
    France continued to call for a peaceful solution based on dialogue, and strongly supported the resumption of the six-party talks without delay. UN وأعلن أن فرنسا مستمرة في الدعوة إلي حل سلمي يقوم علي الحوار، كما أنها تؤيد بقوة استئناف المحادثات السداسية دون إبطاء.
    France continued to call for a peaceful solution based on dialogue, and strongly supported the resumption of the six-party talks without delay. UN وأعلن أن فرنسا مستمرة في الدعوة إلي حل سلمي يقوم علي الحوار، كما أنها تؤيد بقوة استئناف المحادثات السداسية دون إبطاء.
    Council members reaffirmed the need to maintain the peace and stability of the Korean peninsula and denuclearize the peninsula through dialogue and negotiation, and called for the resumption of the six-party talks. UN وأكدوا من جديد على ضرورة الحفاظ على السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وإخلائها من الأسلحة النووية من خلال الحوار والتفاوض، ودعوا إلى استئناف المحادثات السداسية الأطراف.
    There is also a growing momentum for the resumption of the six-party talks, thus advancing the Beijing process intended to resolve nuclear and related issues in the Korean peninsula. UN كما أن زخم استئناف المحادثات السداسية في ازدياد مما يدفع إلى الأمام عملية بيجين التي يراد بها حل القضايا النووية والقضايا ذات الصلة بها في شبه الجزيرة الكورية.
    The Italian Under-Secretary of State, Margherita Boniver, was visiting the Korean peninsula at the moment of the announcement of the resumption of the six-party talks. UN وكانت السيدة مارغاريتا بونيفر، نائبة وزير الخارجية الإيطالية، في زيارة لشبه الجزيرة الكورية عند الإعلان عن استئناف المحادثات السداسية.
    " The Movement expresses its desire for the realization of the denuclearization of the Korean peninsula and continues to support the resumption of the six-party talks at the soonest possible time. UN وتعرب الحركة عن رغبتها في جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية كما تواصل دعم استئناف المحادثات السداسية في أقرب وقت ممكن.
    Korean peninsula: statement on the resumption of the six-party talks issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union UN شبه الجزيرة الكوبية: بيان أصدرته الرئاسة باسم الاتحاد الأوربي في 13 تموز/يوليه 2005 عن استئناف المحادثات السداسية
    We hope the parties concerned will work together to expand common ground, and meet each other halfway in a cool-headed manner and with greater flexibility, with a view to the early resumption of the six-party talks and a gradual implementation of the joint statement issued during the fourth round of the six-party talks. UN ونأمل أن تعمل الأطراف المعنية معاً لتوسيع الأرضية المشتركة، والتلاقي في وسط الطريق على نحو يتسم بالهدوء وبقدر أكبر من المرونة، بقصد استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، وبدء التنفيذ التدريجي للبيان المشترك الذي صدر أثناء الدورة الرابعة من المحادثات السداسية.
    2. The Movement expresses its desire for the realization of the denuclearization of the Korean peninsula and continues to support the resumption of the six-party talks at the soonest possible time. UN 2 - وتعرب الحركة عن رغبتها في جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية كما تواصل دعم استئناف المحادثات السداسية في أقرب وقت ممكن.
    14. Since the shelling of Yeongpyong island in November 2010, there have been several calls by different parties for a resumption of the six-party talks. UN 14 - ومنذ قصف جزيرة يونغ بيونغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، صدرت نداءات عديدة من قبل أطراف مختلفة تدعو إلى استئناف المحادثات السداسية.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the resumption of the six-party talks issued on 13 July 2005 (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 13 تموز/يوليه 2005 عن استئناف المحادثات السداسية (انظر المرفق).
    Mongolia, a North-East Asian nation with internationally recognized nuclear-weapon-free status, is in favour of a nuclear-weapon-free Korean peninsula and attaches vital importance to the resolution of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue by peaceful means through negotiations and the early resumption of the six-party talks. UN إن منغوليا، وهي من أمم شمال - شرق آسيا، بمركزها المعترف به دوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، تؤيد أن يكون شبه جزيرة كوريا خاليا من السلاح النووي، وتولي أهمية بالغة لحل مسألة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالوسائل السلمية، عن طريق المفاوضات وبالتبكير في استئناف المحادثات السداسية.
    However, there has been no progress or formal agreement to resume the Six-Party Talks, which have been suspended since 2008. UN ومع ذلك، لم يتحقق أي تقدم أو اتفاق رسمي على استئناف المحادثات السداسية الأطراف، التي علقت منذ عام 2008.
    It also hoped that the six-party talks would resume without delay. UN وهو يأمل أيضا في استئناف المحادثات السداسية دون إبطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more