"استبياناتها" - Translation from Arabic to English

    • their questionnaires
        
    The Kyoto Protocol and the close links between energy and environment constitute another reason for organizations to adapt their questionnaires and methodology. UN ويشكل بروتوكول كيوتو الصلات الوثيقة بين الطاقة والبيئة سببا إضافيا يحدو بالمنظمات إلى مواءمة استبياناتها ومنهجيتها.
    Tuvalu * These countries submitted their questionnaires after the 1 September 2011 deadline. UN * قدمت هذه البلدان استبياناتها بعد الموعد النهائي، وهو 1 أيلول/سبتمبر 2011.
    However, it has also been agreed that there will be no obligation for any participating organization to adopt the definitions as so agreed in their questionnaires or reporting. UN بيد أنه جرى الاتفاق أيضاً على عدم إلزام أي منظمة مشاركة باعتماد التعاريف التي وافقت عليها في استبياناتها أو لدى إعداد تقاريرها.
    9. In order to facilitate the evaluation process described above, Parties are requested to report on their DDT use at the same time that they submit their questionnaires as part of the evaluation process. UN ولتيسير عملية التقييم الموضحة أعلاه، فان الأطراف مطالبة بتقديم تقارير عن استخدامـها من دي.دي.تي في نفس الوقت الذي تقدم فيه استبياناتها كجزء من عملية التقييم.
    States parties should make every effort to ensure their national statistical services formulate their questionnaires to gather data which can be disaggregated according to gender, with regard to both absolute numbers and percentages. UN تبذل الدول قصارى جهدها لضمان قيام دوائرها الإحصائية الوطنية بصياغة استبياناتها بحيث يمكن تجزئة البيانات حسب الجنس، سواء من حيث الأعداد المطلقة أو النسب المئوية
    17. In order to reduce the burden passed on to countries, some organizations have decided to harmonize their questionnaires. UN 17 - وبغية تخفيف العبء الملقى على عاتق البلدان، قررت بعض المنظمات مواءمة استبياناتها.
    In response to a request made by the Commission at its first inter-sessional meeting held on 18 September 2000, a further reminder was addressed to those States which had not yet submitted their questionnaires. By 8 November 2000, 81 questionnaires had been received, on the basis of which the report was prepared. UN واستجابة الى طلب من اللجنة في اجتماعها الأول المعقود بين الدورات في 18 أيلول/سبتمبر 2000، أرسل تذكير آخر الى الدول التي لم تكن قد قدمت استبياناتها حتى ذلك الوقت، وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بلغ عدد الاستبيانات التي تم تسلمها 81 استبيانا، أعد التقرير على أساسها.
    In paragraph 7, the General Assembly invites the Committee on Human Rights, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to include in their questionnaires addressed to States parties questions relevant to older persons, and to address such questions during the examination of the reports of States parties. UN وفي الفقرة ٧، تدعو الجمعية العامة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تضمين استبياناتها الموجهة إلى الدول اﻷطراف أسئلة تتصل بكبار السن وتتناول هذه اﻷسئلة خلال النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    However, as of 30 June 2000, the date set by the Commission for Governments to submit their questionnaires to the Executive Director, the Secretariat had received replies from only 15 States. UN بيد أنه حتى 30 حزيران/يونيه 2000، وهو الموعد الذي حددته اللجنة للحكومات لتقديم استبياناتها الى المدير التنفيذي، تلقت الأمانة ردودا من 15 دولة فقط.
    However, as of 30 June 2000, the date set by the Commission for Governments to submit their questionnaires to the Executive Director, the Secretariat had received replies from only 15 States. UN بيد أنه حتى 30 حزيران/يونيه 2000، وهو الموعد الذي حددته اللجنة للحكومات لتقديم استبياناتها الى المدير التنفيذي، تلقت الأمانة ردودا من 15 دولة فقط.
    SDMX for existing data collections: organisations who already collect data through electronic questionnaires using various text formats are transforming their questionnaires in SDMX format. UN - استخدام إطار مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية في العمليات الحالية لجمع البيانات: تقوم المنظمات التي تجمع بالفعل بيانات عن طريق استبيانات إلكترونية تستخدم فيها قوالب نصية شتى بتحويل استبياناتها حاليا إلى القالب الخاص بمبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية.
    c) To translate into English, within available resources, any information submitted by parties in part I of their questionnaires on the transmission of information in any official language of the United Nations other than English before incorporating such information into the reporting database; UN (ج) الترجمة إلى اللغة الإنكليزية، في حدود الموارد المتاحة، لأي معلومات تقدمها الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها عن نقل المعلومات، بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير اللغة الإنكليزية، قبل إدراج هذه المعلومات في قاعدة بيانات الإبلاغ؛
    (c) To translate into English, within available resources, any information submitted by parties in part I of their questionnaires on the transmission of information in any official language of the United Nations other than English before incorporating such information into the reporting database; UN (ج) الترجمة إلى اللغة الإنكليزية، في حدود الموارد المتاحة، لأي معلومات تقدمها الأطراف بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية بخلاف اللغة الإنكليزية في الجزء الأول من استبياناتها عن نقل المعلومات قبل إدراج هذه المعلومات في قاعدة بيانات الإبلاغ؛
    3 Information for Japan, a major contributor of population assistance, is not yet available for 1996, so that the present report uses Japan’s 1995 level of assistance; estimates for France, Luxembourg, Portugal and Spain include only contributions to UNFPA for 1996 since their questionnaires have not yet been received. UN )٣( لم تتوفر بعد معلومات متعلقة بعام ١٩٩٦ عن اليابان، وهو أحد المساهمين الرئيسيين في المساعدة في ميدان السكان، ولهذا يستخدم هذا التقرير مستوى المساعدة المقدمة من اليابان في عام ١٩٩٥؛ وتتضمن التقديرات الخاصة بالبرتغال وفرنسا ولكسمبرغ المساهمات المقدمة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٦ فقط، وذلك لعدم تلقي استبياناتها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more