"استبيانين" - Translation from Arabic to English

    • two questionnaires
        
    Pursuant to that request, the Centre for International Crime Prevention sent to Governments in 1999 two questionnaires on those instruments. UN وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي إلى الحكومات في عام 1999 استبيانين بشأن تلك الأدوات.
    Pursuant to that request, the Centre submitted two questionnaires to Governments in late 1999. UN وعملا بهذا الطلب، قدم المركز استبيانين إلى الحكومات في أواخر سنة 1999.
    The Technical Working Group sent two questionnaires out to Parties. UN 8 - بعث الفريق العامل التقني استبيانين إلى الأطراف.
    He forwarded two questionnaires to States, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وأرسل استبيانين إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وفي أواخر عام 1999، وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وعملا بهذا الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الأمانة العامة في أواخر سنة 1999 إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    In order to ascertain the effectiveness of upgraded version, the External Audit circulated two questionnaires for system administrators and general users respectively. UN وللتيقن من فعالية الإصدار المُحدّث، وزّع مراجع الحسابات الخارجي استبيانين على موظفي إدارة النظام وعلى عامة المستعملين، على التوالي.
    This was done mainly by means of two questionnaires that were sent to all countries through their labour ministries, national statistical institutes, employment services, vocational training institutes and employers' and workers' organizations and by circulating successive drafts of the updated classification structure for comment. UN وقد تم ذلك من خلال استبيانين أرسلا إلى جميع البلدان عن طريق وزارات العمل والمعاهد الإحصائية الوطنية ودوائر التوظيف ومعاهد التدريب المهني ومنظمات أرباب العمل لديها، وبتعميم مسودات متتالية من هيكل التصنيف بصيغته الحديثة لإبداء التعليق عليها.
    The collection consists of two questionnaires: the Population census questionnaire, used for collecting data on migrant stock, is administered when a country is known to have conducted a census; and the Questionnaire on international migration and travel statistics, is sent out every year to collect data on migration flows. UN وتتمثل عملية جمع البيانات في استبيانين: استبيان تعداد السكان، المستخدم لجمع بيانات عن عدد المهاجرين عندما يكون من المعلوم أن البلد أجرى تعدادا للسكان واستبيان إحصاءات الهجرة والسفر الدوليين الذي يُرسل كل عام لجمع بيانات بشأن تدفقات الهجرة.
    (i) Analysis of national information and preparation of country profiles. two questionnaires for Governments for submission of voluntary national information on their activities to implement Agenda 21; two sets of country profiles based on individual national reports; UN ' ١` تحليل المعلومات الوطنية وإعداد دراسات تحليلية قطرية: إعداد استبيانين للحكومات لتقديم معلومات وطنية طوعية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ إعداد مجموعتين من الدراسات التحليلية القطرية استنادا إلى فرادى التقارير الوطنية؛
    (i) Analysis of national information and preparation of country profiles. two questionnaires for Governments for submission of voluntary national information on their activities to implement Agenda 21; two sets of country profiles based on individual national reports; UN ' ١` تحليل المعلومات الوطنية وإعداد دراسات تحليلية قطرية: إعداد استبيانين للحكومات لتقديم معلومات وطنية طوعية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ إعداد مجموعتين من الدراسات التحليلية القطرية استنادا إلى فرادى التقارير الوطنية؛
    Romania responded to two questionnaires within the deadlines of the 12 questionnaires sent by the special procedures mandate holders within the deadlines UN أجابت رومانيا ضمن المُهل المحدّ+دة على استبيانين من أصل 12 استبياناً أرسلها أصحاب الولايات المكلّفون بالإجراءات الخاصة(39) ضمن المُهل المحددة(40).
    In recognition of this heterogeneity, two questionnaires were sent to each of the 53 African countries: one to the central bank and another to the ministry of finance and planning or a government department in charge of economic development issues. UN وإقراراً بهذا الاختلاف، تم إرسال استبيانين إلى كل بلد من البلدان الأفريقية البالغ عددها 53 بلداً: أحدهما إلى المصرف المركزي والثاني إلى وزارة المالية والتخطيط أو الإدارة الحكومية المسؤولة عن مسائل التنمية الاقتصادية.
    39. The worldwide consultation for the Central Product Classification (using questionnaires) was initially combined with the ISIC revision, in which the first two questionnaires covered both ISIC and CPC issues. UN 39 - وقد اقترنت المشاورات العالمية بشأن التصنيف المركزي للمنتجات (بالاستعانة باستبيانات، في بادئ الأمر)، بعملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد، فغطى أول استبيانين المسائل المتعلقة بالتصنيفين.
    In particular, the former Quarterly Production Questionnaire will be replaced by a second issue of the Annual Production Questionnaire (that is to say, two questionnaires on production will be sent instead of five). UN وسيتم بوجه خاص الاستعاضة عن الاستبيان الفصلي لﻹنتاج بعدد ثان من الاستبيان السنوي لﻹنتاج )أي أنه سيتم إرسال استبيانين عن اﻹنتاج بدلا من خمسة استبيانات(.
    (f) OECD has merged two questionnaires on industrial activity and business tendencies into a questionnaire for short-term industrial statistics (OECD-13). UN )و( أدمجت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استبيانين بشأن النشاط الصناعي واتجاهات اﻷعمال في استبيان للاحصاءات الصناعية قصيرة اﻷجل )OECD-13(.
    55. The Special Rapporteur has submitted to the attention of States and civil society two questionnaires: one on the elements of the right to adequate housing, the other on women and adequate housing. UN 55- وأحال المقرر الخاص إلى الدول والمجتمع المدني استبيانين يتعلق الأول بعناصر الحق في السكن اللائق، في حين يتعلق الثاني بالمرأة والسكن اللائق().
    Ukraine responded to two questionnaires of the 12 questionnaires sent by the special procedures mandate holders between 1 January 2004 and 31 December 2007, within the deadline. UN أجابت أوكرانيا على استبيانين من أصل 12 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة(36) ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ضمن المهل المحددة(37).
    However, since Eurostat and OECD have now postponed their implementation date to 1999, this would imply that member countries of the European Community and OECD would have to reply to two questionnaires in 1998, one based on the old ESA 1979 and the other based on the new 1993 SNA. UN إلا أنه بالنظر إلى أن المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد أجلا تاريخ التنفيذ إلى عام ١٩٩٩ فسيعني ذلك أن الدول اﻷعضاء في الجماعات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سيكون مطلوبا منها ملء استبيانين في عام ١٩٩٨ يستند أحدهما إلى نظام الحسابات اﻷوروبي لعام ١٩٧٩ ويستند اﻵخر إلى نظام الحسابات القومية الجديد لعام ١٩٩٣.
    Co-convened a global network on aging through two questionnaires and two " Ageing Assembly Meetings " for the UN Millennium Assembly, 54th session (Agenda item 49b). UN :: اشتركت في الدعوة إلى إنشاء شبكة عالمية للشيخوخة من خلال استبيانين و " اجتماعين لجمعية الشيخوخة " بمناسبة اجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة للألفية، في الدورة الرابعة والخمسين (البند 49 ب من جدول الأعمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more