"استثارة الأفكار" - Translation from Arabic to English

    • brainstorming
        
    This had usually involved assistance on issues pertaining to the training course and brainstorming sessions. UN وكان ذلك يتخذ عادة شكل المساعدة في القضايا المتصلة بالدورة التدريبية ودورات استثارة الأفكار.
    26. The brainstorming sessions also considered several proposals for the reorganization of the current system that aim to ensure the uniform application of criminal legislation and jurisprudence throughout the country. UN 26 - وجرى أيضا في جلستي استثارة الأفكار النظر في عدة مقترحات تختص بإعادة ترتيب النظام الحالي وتهدف إلى كفالة تطبيق التشريعات الجنائية والفقه الجنائي بشكل موحد في مختلف أنحاء البلد.
    30. The period under review was marked by the Mission's determined efforts to move the implementation of the proposals and agreements of the Geneva brainstorming sessions and the Sochi summit forward. UN 30 - تميزت الفترة التي يغطيها التقرير بالجهود الدؤوبة التي بذلتها البعثة للمضي قدما في تنفيذ المقترحات والاتفاقات التي تمخض عنها كل من دورة استثارة الأفكار المعقودة في جنيف ومؤتمر قمة سوشي.
    The presence of both sides, for the first time, at the United Nations-chaired high-level brainstorming session in July is a welcome development in the peace process. UN وكان حضور الجانبين معا، لأول مرة، في دورة استثارة الأفكار الرفيعة المستوى، التي عُقدت برئاسة الأمم المتحدة في تموز/يوليه، تطورا محل ترحيب في عملية السلام.
    The secretariat organized technical preparatory meetings with experts from specialized organizations and institutions with the purpose of brainstorming on the areas of work of the Nairobi work programme. UN 11- نظمت الأمانة اجتماعات تحضيرية تقنية مع خبراء من المنظمات والمؤسسات المتخصصة بغية استثارة الأفكار في مجالات العمل المشمولة ببرنامج عمل نيروبي.
    UNCTAD participated in, and provided substantive inputs to, the technical workshop and high-level brainstorming meeting organized jointly by the Economic Commission for Africa (ECA), the AU and the African Development Bank (AfDB) in Tunis in November 2004 to discuss the July Package. UN واشترك الأونكتاد، وقدم مدخلات فنية في حلقة العمل التقنية واجتماع استثارة الأفكار الرفيع المستوى اللذين نظمهما على نحو مشترك كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لمناقشة رزمة تموز/يوليه.
    Those Programs were a type of educational intervention (gender mainstreaming in tutoring) or/and intervention activities aiming at the promotion of methods and good practices in the field of education allowing for the expansion of typical men and women roles via the development of brainstorming and materialization of innovative actions. UN ومثلت تلك البرامج نوعاً من أنواع التدخل التعليمي (تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التدريس) أو/و أنشطة التدخل الرامية إلى تعزيز الأساليب والممارسات الجيدة في مجال التعليم بما يتيح توسيع الأدوار النموذجية للرجال والنساء من خلال تطوير عملية استثارة الأفكار وإعمال الإجراءات المبتكرة.
    263. The Commission was informed of two joint sessions of the Unidroit Governing Council and representatives of Governments of member States ( " brainstorming sessions " ), which were designed to undertake an in-depth review of mid-term and long-term planning of the activities of Unidroit. UN 263- وعلمت اللجنة بانعقاد جلستين مشتركتين بين مجلس إدارة اليونيدروا وممثلي حكومات الدول الأعضاء ( " جلستي استثارة الأفكار " )، وهما جلستان يُقصد منهما الاضطلاع باستعراض متعمق لتخطيط أنشطة اليونيدروا في الأمدين المتوسط والبعيد.
    Training programmes should feature a variety of creative and participatory adult training techniques to secure active involvement by the learners, including brainstorming, role playing, group work, case studies, panel discussions and field trips, possibly with the use of audiovisuals. UN ينبغي أن تستند برامج التدريب إلى مجموعة متنوعة من تقنيات تدريب الكبار الإبداعية والقائمة على المشاركة لضمان انخراط المتعلمين فيها انخراطاً نشطاً. وتشمل تلك التقنية استثارة الأفكار والمحاكاة والعمل في مجموعات ودراسات الحالات وحلقات النقاش والرحلات الميدانية مع إمكانية استخدام الوسائل السمعية البصرية.
    LDCs benefited from technical advice provided to African countries in assessing the implications of the WTO " July package " , in the context of the High-Level brainstorming Meeting of African Trade Negotiators and Officials organized jointly by the UN Economic Commission for Africa and the UN Development Programme (UNDP). UN واستفادت أقل البلدان نمواً من المشورة التقنية المقدمة إلى البلدان الأفريقية في تقييم آثار " حزمة تموز/يوليه " لمنظمة التجارة العالمية، في سياق اجتماع استثارة الأفكار الرفيع المستوى الذي عقده المفاوضون التجاريون والمسؤولون الأفارقة والذي نُظم بالاشتراك بين لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    3. RE-AFFIRMS the 13-point conclusion of the Algeries NEPAD brainstorming Summit of March 2007, subsequently reinforced by the outcomes of the Dakar NEPAD Review Summit of April 2008 and FURTHER REITERATES that the Algiers and Dakar outcomes constitute the basis and roadmap for AU/NEPAD Integration, with the necessary flexibilities as underlined in the 2003 Maputo AU Assembly decision; UN 3 - يؤكد من جديد النقاط الثلاث عشرة لنتائج قمة استثارة الأفكار المنعقدة في الجزائر العاصمة في آذار/مارس 2007 والتي تم تعزيزها لاحقا بنتائج قمة مراجعة النيباد المنعقدة في داكار في نيسان/أبريل 2008، ويؤكد أيضا أن كلا من نتائج الجزائر وداكار يشكل أساسا وخارطة طريق لدمج النيباد في الاتحاد الأفريقي، بالمرونة الضرورية التي تم التشديد عليها في مقرر مابوتو 2003 الصادر في مؤتمر الاتحاد الأفريقي؛
    The Special Rapporteur on human rights defenders of the African Commission, the Executive Secretary of the Inter-American Commission on Human Rights, and representatives of the Council of Europe Commissioner for Human Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) were present at the brainstorming. UN وحضر اجتماع استثارة الأفكار كل من المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان التابع للجنة الأفريقية، والأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وممثلون لمفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا(OSCE) .
    The Project aimed to foster brainstorming on gender social relations and the promotion of gender equality in Primary and Secondary Education (Nursery Schools, Primary Schools, Junior High School, General High School and Vocational Lyceums (VL) and Vocational Schools (VS)), through the promotion of auxiliary educational material, written and digital to be used within or outside the school programme. UN ويهدف المشروع إلى تشجيع استثارة الأفكار حول العلاقات بين الاجتماعية بين الجنسين وتعزيز المساواة بينهما في التعليم الابتدائي والثانوي (دور الحضانة والمدارس الابتدائية والإعدادية الثانوية، والثانويات المهنية)، من خلال الترويج للمواد التعليمية المساعِدة، المكتوب منها والرقمي في إطار البرنامج المدرسي أو خارجه.
    The report of a brainstorming meeting on reform of the human rights treaty body system (HRI/ICM/2003/4-HRI/MC/2003/4), held in Liechtenstein in May 2003, had been discussed at the second inter-committee meeting and contained a summary by the chairperson of the meeting, which included recommendations for strengthening the human rights treaty body system and the reporting procedure. UN وكان تقرير اجتماع استثارة الأفكار المعني بإصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (HRI/ICM/2003/4-HRI/MC/2003/4)، الذي عقد في ليختنشتاين في أيار/مايو 2003، موضوع مناقشة في الاجتماع الثاني المشترك بين الهيئات، ويتضمن هذا التقرير موجزا لرئيس الاجتماع يشتمل على توصيات تتعلق بتعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وإجراءات تقديم التقارير.
    3. During the reporting period, UNOMIG continued to work on the three sets of issues -- economic cooperation, return of refugees and internally displaced persons, and political and security matters -- identified as key to advancing the peace process at the United Nations-chaired brainstorming session of the Group of Friends in February (see S/2003/412, para. 3). UN 3 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا العمل في مجموعات المسائل الثلاث - التعاون الاقتصادي، وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، والمسائل السياسية والأمنية - التي جرى تحديدها باعتبارها مفتاح تحقيق تقدم في عملية السلام أثناء دورة استثارة الأفكار التي عقدها فريق الأصدقاء في جنيف برئاسة الأمم المتحدة في شباط/فبراير (انظر الوثيقة S/2003/412، الفقرة 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more