public investment should be geared towards narrowing disparities by targeting marginalized groups, which tend to reap particularly high benefits from preschool learning. | UN | لذا ينبغي توجيه استثمار القطاع العام نحو تضييق أوجه التفاوت باستهداف الفئات المهمشة التي تميل إلى جني فوائد عالية بشكل خاص من التعليم ما قبل الابتدائي. |
Results of evaluations and programme reviews reaffirmed the relevance and effectiveness of its efforts to help local governments strengthen public investment and basic service delivery and to ensure that financial services reach more poor people and small businesses. | UN | وقد أكدت نتائج عملياًت التقييم واستعراض البرامج من جديد أهمية وفعالية جهوده في مساعدة الحكومات المحلية لتعزيز استثمار القطاع العام وتقديم الخدمات الأساسية ولضمان وصول الخدمات المالية إلى السكان الأكثر فقرا والمحال التجارية الصغيرة. |
Policies can include public investment in research and development (R & D) and technology upgrading, the provision of incentives for private investment in R & D, technology acquisition and intellectual property protection. | UN | وقد تشمل السياسات استثمار القطاع العام في البحث والتطوير وفي تطوير التكنولوجيا، وتقديم الحوافز للقطاع الخاص من أجل الاستثمار في البحث والتطوير، واقتناء التكنولوجيا وحماية الملكية الفكرية. |
This was followed by public sector investment in large enterprises within technology-intensive sectors and in key support institutions. | UN | وتلى ذلك استثمار القطاع العام في مشاريع كبيرة في القطاعات القائمة على كثافة التكنولوجيا وفي مؤسسات الدعم الرئيسية. |
The issue of private versus public sector investment was raised throughout the discussion, with several speakers noting near-term needs and the volatility of the situation. | UN | وأثيرت خلال المناقشة مسألة استثمار القطاع الخاص مقابل استثمار القطاع العام فيما لاحظ كثير من المتكلمين وجود احتياجات في اﻷجل القريب فضلا عن تذبذب الحالة السائدة. |
There have also been concerns that the currency and strength of the argument for scaling up public sector investments - a defining characteristic of bold and ambitious national development plans - presents a temptation to countries to acquire new debt from new sources. | UN | وقد أثيرت أيضاً بعض المخاوف من أن رواج وقوة الأساس المنطقي لرفع مستوى استثمار القطاع العام - وهي خاصية مميزة للخطط الإنمائية الوطنية الجسورة والطموحة- يمكنهما أن يغريا البلدان الأفريقية لكي تحصل على قروض جديدة من مصادر جديدة. |
Revisiting the question of the role of public-sector investment and its support by the multilateral financial institutions may be appropriate. | UN | وربما يكون من الملائم العودة إلى مسألة دور استثمار القطاع العام والدعم الذي تقدمه لـه المؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
For the financing of adaptation technologies, it was said that in most cases it is difficult to attract private sector finance, so the emphasis must be on scaling up public investment. | UN | وبالنسبة لتمويل تكنولوجيات التكيف، قيل إنه من الصعب في معظم الحالات اجتذاب التمويل من القطاع الخاص، ولذلك يجب أن ينصب التركيز على التوسع في استثمار القطاع العام. |
(f) How can public investment be used to encourage private investment? | UN | (و) كيف يمكن استخدام استثمار القطاع العام لتشجيع الاستثمار الخاص؟ |
public investment and development | UN | استثمار القطاع العام في التنمية |
This requires increased productivity-enhancing public investment, especially in infrastructure, technology and human capital development. | UN | وذلك يتطلب زيادة استثمار القطاع العام المشجع للإنتاجية، وخصوصا في الهياكل الأساسية والتكنولوجيا وتنمية رأس المال البشري. |
:: Lack of public investment in the development of biotechnological capabilities through, for instance, university programmes or research institute development; | UN | الافتقار إلى استثمار القطاع العام في تطوير قدرات التكنولوجيا الأحيائية، وذلك مثلا من خلال البرامج الجامعية أو تطوير معاهد البحوث؛ |
To connect remote regions, islands or landlocked countries to global networks may require public investment in infrastructure or subsidies to transport service providers. | UN | كما أن ربط الأقاليم النائية أو الجزر أو البلدان غير الساحلية بالشبكات العالمية، قد يتطلب استثمار القطاع العام في البنى الأساسية أو تقديم الدعم لموردي خدمات النقل. |
15. The increase in economic activity in 1998 was owing mainly to public investment in infrastructure, although private home building and commercial building activity also played a role. | UN | ١٥ - وتعزى الزيادة في النشاط الاقتصادي لعام ١٩٩٨ بشكل رئيسي إلى استثمار القطاع العام في الهياكل اﻷساسية، على الرغم من أن عملية بناء البيوت الخاصة واﻷماكن التجارية كان لها أيضا دور في هذا المجال. |
Furthermore, the importance of public investment in agriculture needs to be emphasized, as it helps pull infrastructure into rural areas, empowers small farmers and provides an enabling environment for private investment. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التشديد على أهمية استثمار القطاع العام في مجال الزراعة، فهو يساعد في توصيل الهياكل الأساسية إلى المناطق الريفية، وفي تمكين صغار المزارعين وتوفير بيئة مواتية لاستثمارات القطاع الخاص. |
3. The Secretary-General also discussed the importance of public investment in administrative efficiency, and its potential role in easing investment activities - both domestic and foreign - in the aftermath of the global financial and economic crisis. | UN | 3- وناقش الأمين العام أيضاً أهمية استثمار القطاع العام في الكفاءة الإدارية ودوره المحتمل في تيسير أنشطة الاستثمار - المحلية والأجنبية - في أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
3. public investment and development | UN | 3- استثمار القطاع العام في التنمية |
The key to further success is in vigorous private investment, facilitated by public sector investment as needed, to develop the requisite physical, institutional and financial infrastructure with a view to enhancing competitiveness. | UN | والمدخل إلى المزيد من النجاح يكمن في الاستثمار الخاص النشط، بتسهيل من استثمار القطاع العام حسبما تدعو الحاجة، لتطوير البنية التحتية المادية، والمؤسسية والمالية، بهدف تعزيز القدرة التنافسية. |
8. The mission pointed to the extremely limited government resource allocations for development: for instance, public sector investment in education and health care combined is one of the lowest levels in the world. | UN | 8 - وأشارت البعثة إلى الموارد المحدودة للغاية التي تخصصها الحكومة للتنمية. فعلى سبيل المثال، يمثل استثمار القطاع العام في التعليم والرعاية الصحية مجتمعَين أحد أكثر المستويات انخفاضا في العالم. |
Finally, while Africa was somewhere in the middle in terms of the distribution and trends in public and private investment, share of public sector investment had increased over the previous few years, albeit private sector investment also received a boost after 2008. | UN | وأخيراً، وبينما ظلت أفريقيا في مكانة متوسطة من حيث التوزع والاتجاهات في الاستثمارين العام والخاص، ازدادت حصة استثمار القطاع العام خلال السنوات القليلة الماضية، وإن كان استثمار القطاع الخاص قد حقق ارتفاعاً بعد عام 2008. |
50. Green technologies should be treated as infant industries, with appropriate support, including public sector investments in infrastructure, subsidies and access to credit. | UN | 50 - وينبغي أن تعامل التكنولوجيات الخضراء على أنها صناعات ناشئة، مع تقديم الدعم الملائم لها، بما في ذلك استثمار القطاع العام في الهياكل الأساسية، وتقديم الإعانات المالية، وتوفير إمكانية الحصول على الائتمان. |
The assumption that public-sector investment crowded out private-sector investment, - and that a cut in the former would " crowd in " the latter - was not sustained by actual experience in LDCs. | UN | والافتراض القائل بأن استثمار القطاع العام يطرد استثمار القطاع الخاص - وأن خفض استثمار القطاع العام يمكن أن " يجذب " استثمار القطاع الخاص - لم تثبته الخبرة الفعلية ﻷقل البلدان نموا. |