"استجابات استراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic responses
        
    LDCs and partners will join efforts to highlight strategic responses and promising sectors. UN وستضم أقل البلدان نمواً وشركاؤها جهودهم لإبراز استجابات استراتيجية وقطاعات واعدة.
    LDCs and partners will join efforts to highlight strategic responses and promising sectors. UN وستضم أقل البلدان نمواً وشركاؤها جهودهم لإبراز استجابات استراتيجية وقطاعات واعدة.
    It also provides decision makers with strategic responses and policy options to improve water resource management, including adaptation measures. UN ويقدم أيضاً استجابات استراتيجية وخيارات في مجال السياسات لصانعي القرارات من أجل تحسين إدارة الموارد المائية، بما في ذلك تدابير التكيف.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections and, on the basis of those assessments, formulate strategic responses, taking into due consideration sustainability and cost-effectiveness. UN وستجري الشعبة تقييمات لظروف واحتياجات تنظيم انتخابات ذات مصداقية وتصوغ، على أساس تلك التقييمات، استجابات استراتيجية تولي الاعتبار الواجب للاستدامة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections and, on the basis of those assessments, formulate strategic responses, taking into due consideration sustainability and cost-effectiveness. UN وستجري الشعبة تقييمات لظروف واحتياجات تنظيم انتخابات ذات مصداقية وتصوغ، على أساس تلك التقييمات، استجابات استراتيجية تولي الاعتبار الواجب للاستدامة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections and, on the basis of those assessments, formulate strategic responses, taking into due consideration sustainability and cost-effectiveness. UN وستجري الشعبة تقييمات لظروف واحتياجات تنظيم انتخابات ذات مصداقية وتصوغ، على أساس تلك التقييمات، استجابات استراتيجية تولي الاعتبار الواجب للاستدامة والفعالية من حيث التكلفة.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، في ضوء تلك التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه اللازم لتنفيذها، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، في ضوء تقييم هذه الظروف والاحتياجات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه اللازم لتنفيذها، تشتمل على التعاون التقني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء هيئات إدارة الانتخابات وتعزيز تلك الهيئات.
    In the formulation of global and national approaches, as well as in the strategic responses to specific sectors, gender awareness, substantive analysis and inclusive engagement will be necessary. UN وسيكون الوعي بالمسائل الجنسانية والتحليل الموضوعي والمشاركة الشاملة من الأمور الضرورية في صياغة النهج العالمية والوطنية، وكذلك في وضع استجابات استراتيجية لقطاعات محددة.
    In the formulation of global and national approaches, as well as in the strategic responses to specific sectors, gender awareness, substantive analysis and inclusive engagement will be necessary. UN وفي سبيل وضع نُهُج عالمية ووطنية، وكذلك استجابات استراتيجية لقطاعات محددة، من الضروري توفر الوعي الجنساني، والتحليل الموضوعي، والمشاركة الإدماجية.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، بناء على هذه التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه فيما يتعلق بالتنفيذ، بما في ذلك التعاون الفني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections and, on the basis of those assessments, formulate strategic responses, taking into due consideration sustainability and cost-effectiveness. UN وستجري الشعبة تقييمات لظروف واحتياجات تنظيم انتخابات ذات مصداقية وتصوغ، على أساس تلك التقييمات، استجابات استراتيجية تولي الاعتبار الواجب للاستدامة والفعالية من حيث التكلفة.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، في ضوء تلك التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه اللازم لتنفيذها، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، بناء على هذه التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه فيما يتعلق بالتنفيذ، بما في ذلك التعاون الفني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وستقوم الشعبة، بناء على هذه التقييمات، بصياغة استجابات استراتيجية وتوفير التوجيه فيما يتعلق بتنفيذها، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء في مجال إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وبناء على تقييم هذه الظروف والاحتياجات، ستعد الشعبة استجابات استراتيجية لها وتوفر التوجيه اللازم لتنفيذها، وذلك بما يشمل توفير التعاون الفني وتقديم المشورة من الخبراء فيما يتعلق بإنشاء هيئات لإدارة الانتخابات وتعزيز تلك الهيئات.
    On the basis of those assessments, the Division will formulate strategic responses and provide guidance on their execution, including technical cooperation and expert advice on the establishment and enhancement of electoral management bodies. UN وبناء على تقييم هذه الظروف والاحتياجات، ستعد الشعبة استجابات استراتيجية لها وتوفر التوجيه اللازم لتنفيذها، وذلك بما يشمل توفير التعاون الفني وتقديم المشورة من الخبراء فيما يتعلق بإنشاء هيئات لإدارة الانتخابات وتعزيز تلك الهيئات.
    Furthermore, it was noted that the technical guidelines are expected to help to establish a country-driven process to formulate NAPs according to specific national circumstances, and that there is a need for more sophisticated medium- and longer-term strategic responses on adaptation. UN وعلاوةً على ذلك، لوحظ أن من المتوقَّع أن تساعد المبادئ التوجيهية التقنية على إرساء عملية تقودها البلدان من أجل صياغة خطط التكيُّف الوطنية وفقاً للظروف الوطنية المحدَّدة، وأن الحاجة تدعو إلى استجابات استراتيجية أكثر تطوراً في المدى المتوسط والطويل.
    40. To support the integrated operational teams and field missions in planning for and implementing strategic responses in conflict and post-conflict settings, a new streamlined policy on integrated assessment and planning was issued in April 2013. UN 40 - صدرت في نيسان/أبريل 2013، سياسة مبسّطة جديدة متعلقة بالتقييم والتخطيط المتكاملين لتقديم الدعم إلى الأفرقة العملياتية المتكاملة والبعثات الميدانية في التخطيط لتنفيذ استجابات استراتيجية في حالات النزاع وما بعد النزاع وتنفيذها.
    (a) Enhanced access of Member States and other key stakeholders to increased knowledge to formulate strategic responses to address existing and emerging drugs and crime issues UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجهات المعنية الرئيسية الأخرى على الحصول على المعرفة المتزايدة بما يتيح صياغة استجابات استراتيجية تعالج المسائل القائمة والمستجدة في مجالي المخدرات والجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more