Domestic policy responses should be based on effective monitoring and accountability and integrate the principles of environmental accounting. | UN | وينبغي أن تقوم استجابات السياسات المحلية على الرصد الفعال والمساءلة الفعالة وأن تتضمن مبادئ المحاسبة البيئية. |
Innovative approaches are required in the design of policy responses to ensure that post-crisis development is resilient and inclusive. | UN | والنهج المبتكرة مطلوبة في تصميم استجابات السياسات لضمان مرونة التنمية في مرحلة ما بعد الأزمة وشمولها. |
policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension | UN | استجابات السياسات العامة بشأن العمالة والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني |
Indeed, cross-border M & As have given rise to questions regarding the balance of their benefits and costs for host countries, as well as policy responses. | UN | وبالفعل، فإن عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود قد أثارت أسئلة بشأن التوازن بين فوائدها وتكاليفها بالنسبة للبلدان المضيفة، فضلاً عن استجابات السياسات العامة. |
Thirdly, there was a need for national policy responses. Managing globalization was viewed as a fundamental issue. | UN | وثالثا، الحاجة إلى استجابات السياسات الوطنية، فينظر إلى إدارة العولمة على أنها قضية أساسية. |
Distributional concerns should be of central importance in the design of policy responses. | UN | والاهتمامات المتعلقة بالتوزيع ينبغي أن تكون ذات أهمية رئيسية في تصميم استجابات السياسات العامة. |
policy responses OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME TO TACKLE | UN | استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن معالجة المشاكل |
The report also assesses policy responses to current challenges, identifies the lessons learned from both successful and unsuccessful experiences and suggests possible directions for the future. | UN | ويقوم التقرير كذلك بتقييم استجابات السياسات للتحديات الحاضرة، ويحدد الدروس المستقاة من كل من التجارب الناجحة وغير الناجحة ويقترح توجيهات محتملة بالنسبة للمستقبل. |
Thus, policy responses need to give preferential attention to territories. | UN | وعليه، يلزم أن تولي استجابات السياسات في هذا الشأن أهمية عالية للأقاليم. |
policy responses OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME TO TACKLE EMERGING ENVIRONMENTAL PROBLEMS | UN | استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة المشاكل البيئية الأخذة في الظهور |
UNEP/GC.22/3 policy responses of the United Nations Environment Programme to tackle emerging environmental problems | UN | استجابات السياسات العامة من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة المشاكل البيئية الناشئة |
policy responses OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME TO TACKLE EMERGING ENVIRONMENTAL PROBLEMS | UN | استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة المشاكل البيئية الأخذة في الظهور |
policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension | UN | استجابات السياسات العامة بشأن العمالة والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني |
The assessment is required for enhancing policy responses to declines and deficits in pollination. | UN | وهذا التقييم مطلوب لتعزيز استجابات السياسات العامة لحالات انحسار ونقص التلقيح. |
The Network contributed to the Women's Consultation on policy responses to Global Crisis, April 2009 | UN | وأسهمت الشبكة في مشاورة المرأة بشأن استجابات السياسات إزاء الأزمة العالمية، نيسان/أبريل 2009 |
Women need to participate fully in the decision-making processes in order to ensure attention to gender perspectives in policy responses to the financial crisis. | UN | وتحتاج النساء إلى المشاركة بالكامل في عمليات اتخاذ القرارات بهدف إيلاء الاهتمام للمناظير الجنسانية في استجابات السياسات للأزمة المالية. |
7. The full impact of the crisis on poverty will depend on the shape and form of immediate, medium- and longer-term policy responses. | UN | 7 - ولسوف يعتمد الأثر الكامل للأزمة بالنسبة لحالة الفقر على شكل وصيغة استجابات السياسات الفورية والسياسات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل. |
policy responses to commodity price volatility | UN | ألف - استجابات السياسات العامة إزاء تقلب أسعار السلع الأساسية |
Early policy responses to the economic crisis showed that there was political will to incorporate social objectives into economic recovery strategies. | UN | وأظهرت استجابات السياسات الباكرة للأزمة الاقتصادية، وجود إرادة سياسية تهدف إلى دمج الأهداف الاجتماعية في استراتيجيات الإنعاش الاقتصادي. |
These countries are often characterized by low awareness of urbanization challenges and its relationship to urban poverty and policy responses are piecemeal and unsystematic. | UN | وتتميز هذه البلدان عادة بانخفاض الوعي بتحديات التحضر وعلاقته بالفقر الحضري وتكون استجابات السياسات فيها بنظام القطعة وغير نظامية. |