First report in response to Security Council resolution 1540 (2004) | UN | التقرير الأول المقدم استجابة لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
in response to Security Council resolution 1540, the State of Israel submits its report regarding the steps that it has taken to fight proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | استجابة لقرار مجلس الأمن 1540، تقدم دولة إسرائيل تقريرها المتعلق بالخطوات التي اتخذتها لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
8. This plan, prepared in response to Security Council resolution 1608 (2005), focuses on the reform and development of the police within the framework of principles defined by the Constitution. | UN | 8 - وتركز هذه الخطة، التي وضعت استجابة لقرار مجلس الأمن 1608، على إصلاح وتطوير الشرطة في إطار المبادئ المحددة في الدستور. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation of Rwanda in response to Security Council resolution 1468 (2003) | UN | بيان من وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي في رواندا استجابة لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1468 (2003) |
Report of Grenada on counter-terrorism for the purposes of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 | UN | تقرير غرينادا عن مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
6. To welcome the decision of the Republic of Djibouti to withdraw its forces to their previous positions in response to the Security Council resolution; | UN | 6 - الترحيب بقرار جمهورية جيبوتي بسحب قواتها إلى مواقعها السابقة استجابة لقرار مجلس الأمن. |
I forward herewith India's report in response to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | أحيل إليكم طيه تقرير الهند المقدم استجابة لقرار مجلس الأمن 1373(2001) (انظر الضميمة). |
176. The United Nations Office in Burundi (BNUB) was established in response to Security Council resolution 1959 (2010). | UN | 176 - أُنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي استجابة لقرار مجلس الأمن 1958 (2010). |
In some cases, UNODC experts provided States with the elements for completing reports to the Counter-Terrorism Committee in response to Security Council resolution 1373 (2001). | UN | وزود خبراء المكتب الدول، في بعض الحالات، بالعناصر اللازمة لإكمال تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
On instructions of my Government, I have the honour to forward herewith the Statement of the Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation of Rwanda in response to Security Council resolution 1468 (2003) (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان من وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي في رواندا استجابة لقرار مجلس الأمن 1468 (2003) (انظر المرفق). |
13. In some cases, staff of the Office provided States with the elements needed to complete reports to the Counter-Terrorism Committee in response to Security Council resolution 1373 (2001). | UN | 13- وفي بعض الحالات، قَدَّم موظفو المكتب إلى الدول العناصر اللازمة لاستكمال التقارير المُقَدَّمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
(f) The offer by Cuba of various forms of cooperation and assistance to States in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001), in response to Security Council resolution 1377 (2001). | UN | (و) عرض كوبا لشتى أشكال المساعدة والتعاون على الدول في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وذلك استجابة لقرار مجلس الأمن 1377 (2001). |
1. The Voluntary Trust Fund was established by the General Assembly in its resolution 49/251 of 20 July 1995 in response to Security Council resolution 955 (1994) of 8 November 1994. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاستئماني للتبرعات بقرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 استجابة لقرار مجلس الأمن 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994. |
The voluntary fund was established by the General Assembly under the terms of its resolution 49/251 of 20 July 1995, in response to Security Council resolution 955 (1994). | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة صندوق التبرعات بموجب أحكام قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995، استجابة لقرار مجلس الأمن 955 (1994). |
in response to Security Council resolution 1309 (2000), Morocco was prepared to initiate a " sincere " and " frank " dialogue with the other party to the dispute, as long as Morocco's national sovereignty and territorial integrity were respected. | UN | وذكر المغرب أنه مستعد، استجابة لقرار مجلس الأمن 1309 (2000)، للشروع في حوار " صادق " و " صريح " مع الطرف الآخر في النزاع، ما دامت سيادة المغرب الوطنية وسلامته الإقليمية تُحترمان. |
6. in response to Security Council resolution 1596 (2005), on 13 June 2005 the European Union agreed Common Position 2005/440/CFSP to define the approach of the European Union towards the imposition of further restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo. | UN | 6 - استجابة لقرار مجلس الأمن 1596 أصدر الاتحاد الأوروبي في 13 حزيران/يونيه 2005 موقفا موحدا متفقا عليه - 2005/440/CFSP - لتوضيح نهج الاتحاد الأوروبي إزاء فرض تدابير تقييدية أخرى على جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In some instances, the UNODC Terrorism Prevention Branch helped Member States compile the elements needed for the submission of their reports to the Counter-Terrorism Committee in response to Security Council resolution 1373 (2001). | UN | 23- وفي بعض الحالات، ساعد فرع منع الإرهاب التابع للمكتب الدول الأعضاء في تجميع العناصر التي تحتاج إليها من أجل تقديم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
The revised budget had been submitted in response to Security Council resolution 1608 (2005), by which the Council had extended the Mission's mandate and approved significant temporary increases in the numbers of military and civilian police personnel. | UN | وقد قُدمت الميزانية المنقحة استجابة لقرار مجلس الأمن 1608 (2005) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة ووافق على زيادات مؤقتة ملحوظة في أعداد أفرادها من العسكريين ومن أفراد الشرطة المدنية. |
In some cases, UNODC experts helped States compile the elements needed for completion of their reports to the Counter-Terrorism Committee in response to Security Council resolution 1373 (2001). | UN | وقدم خبراء المكتب، في بعض الحالات، المساعدة إلى الدول على تجميع العناصر اللازمة لوضع الصيغ النهائية لتقاريرها التي ستقدمها إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
in response to Security Council resolution 1540 (2004), the State of Israel submits its report regarding the steps that it has taken to fight proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their means of delivery and to comply with the Security Council resolution. | UN | استجابة لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تقدم دولة إسرائيل تقريرها المتعلق بالخطوات التي اتخذتها لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والامتثال لقرار مجلس الأمن. |
I have the honour to forward the response of the Government of Grenada to the questionnaire of the Counter-Terrorism Committee regarding Grenada's report on counter-terrorism for the purposes of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أحيل رد حكومة غرينادا على استبيان لجنة مكافحة الإرهاب المتعلق بتقرير غرينادا عن مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة). |
As it has been indicated in our previous report to the Security Council in response to UNSCR 1455 (2003) in April 2003, according to the Turkish legislation in force, there needs to be strong and sufficient evidence or indication to start an investigation against persons and institutions that are suspected to be violating financial laws. | UN | مثلما تمت الإشارة إليه في تقريرنا السابق المقدم إلى مجلس الأمن استجابة لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) المؤرخ نيسان/أبريل 2003 فإنه طبقا للتشريع التركي الساري يجب توفر دليل أو اشتباه قوي وكافي للبدء في التحقيق ضد الأشخاص أو المؤسسات التي يشتبه في أنها تقوم بانتهاك القوانين المالية. |