"استجابة للمذكرة الشفوية" - Translation from Arabic to English

    • in response to the note verbale
        
    8. As of 1 November 2003, 16 replies representing the views of 40 Governments were received in response to the note verbale sent by the Secretary-General. UN 8 - حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ورد 16 ردا تتضمن آراء 40 حكومة استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام.
    17. The 86 national action plans and strategies submitted to the United Nations in response to the note verbale could be characterized as follows: UN ١٧ - ويمكن تحديد السمات المشتركة لخطط العمل والاستراتيجيات الوطنية، البالغة ٨٦ خطة، المقدمة إلى اﻷمم المتحدة استجابة للمذكرة الشفوية بما يلي:
    62. The majority of replies received in response to the note verbale of the Secretary-General of 24 September 2001 provided no comments on the organizational aspects of the preparations for the Congress. UN 62- ولم ترد في غالبية الردود الواردة استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 أية تعليقات بشأن الجوانب التنظيمية للتحضير للمؤتمر.
    15. In either case, if the troop-contributing country, without any qualification, deploys a military contingent in response to the note verbale, the deployment will be on the basis of such understanding or arrangements. UN 15 - وفي كلتا الحالتين، إذا قام البلد المساهم بقوات بنشر وحدة عسكرية استجابة للمذكرة الشفوية دون إبداء أي تحفظ، سيكون النشر على أساس هذا التفاهم أو تلك الترتيبات.
    In that regard, I would especially like to commend those countries that have already expressed their views to the Secretary-General on the topic of verification in response to the note verbale of the Department for Disarmament Affairs of 25 February. UN وفي هذا الصدد، أود على نحو خاص أن أشيد بالبلدان التي أبلغت الأمين العام بآرائها حول موضوع التحقق استجابة للمذكرة الشفوية لإدارة شؤون نزع السلاح، المؤرخة 25 شباط/فبراير.
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    “5. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the conference; UN " ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى اﻵن، استجابة للمذكرة الشفوية لﻷمين العام المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بإبلاغ اﻷمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل اﻷخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN ٨ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى اﻵن، استجابة للمذكرة الشفوية لﻷمين العام المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بإبلاغ اﻷمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل اﻷخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، إلى القيام بذلك؛
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، إلى القيام بذلك؛
    The contributions received in response to the note verbale dated 14 July 2005 and addressed to all States and relevant intergovernmental and nongovernmental organizations confirm the close links between the right to the truth and other rights, as highlighted in the study on the right to the truth contained in document E/CN.4/2006/91. UN وتؤكد المساهمات الواردة استجابة للمذكرة الشفوية المؤرخة 14 تموز/يوليه 2005 الموجهة إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وجودَ روابط وثيقة بين الحق في معرفة الحقيقة وحقوق أخرى مثلما أكدت الدراسة التي تناولت الحق في معرفة الحقيقة E/CN.4/2006/91.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 64/166, contains a summary of communications submitted by Governments in response to the note verbale dated 8 June 2010 from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of that resolution. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/166، موجزا للرسائل الواردة من الحكومات استجابة للمذكرة الشفوية المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2010 الموجهة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ ذلك القرار.
    3. The present report elaborates on the proposals contained in the above-mentioned note, taking into account the observations and suggestions made subsequently in response to the note verbale of the Secretary-General of June 1995 addressed to Member States, as well as additional information provided by entities of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN ٣ - ويبين هذا التقرير المقترحات الواردة في المذكرة المشار إليها أعلاه، ويأخذ بعين الاعتبار الملاحظات والاقتراحات التي أبديت فيما بعد استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهها اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء في حزيران/يونيه ١٩٩٥، وذلك باﻹضافة إلى المعلومات اﻹضافية التي قدمتها كيانات منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    33. in response to the note verbale addressed to them by OHCHR, Member States have shared information about a wide range of initiatives undertaken to prevent violence against journalists and media workers, to ensure accountability for such violence, and to promote a safe and enabling environment for journalists to perform their work independently and without undue interference. UN 33 - استجابة للمذكرة الشفوية الموجهة إلى الدول الأعضاء من مفوضية حقوق الإنسان، تبادلت الدول الأعضاء معلومات بشأن طائفة واسعة من المبادرات المتخَذة لمنع أعمال العنف ضد الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام وكفالة المساءلة عنها، والتشجيع على تهيئة بيئة آمنة ومواتية للصحفيين لكي يقوموا بعملهم باستقلالية وبدون تدخل لا موجب له.
    3. The note by the Secretary-General on the review of resource requirements for the high-level event and the Conference (A/C.5/54/58, para. 3) indicates that no contribution had been received as at that date in response to the note verbale sent on 14 February 2000 by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to States members. UN 3 - وقد ورد في مذكرة الأمين العام عن استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الرفيع المستوى والمؤتمر A/C.5/54/58)، الفقرة 3)، أنه لم يرد أي تبرع حتى ذلك التاريخ استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) إلى الدول الأعضاء في 14 شباط/فبراير 2000.
    3. Paragraph 3 of the note by the Secretary-General on the review of resources requirements for the high-level event and the Conference (ibid.) indicates that no contribution had been received as at the date in response to the note verbale sent on 14 February 2000 by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to States members. UN 3 - وقد ورد في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام عن استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الرفيع المستوى والمؤتمر (المرجع نفسه)، أنه لم يرد أي تبرع حتى ذلك التاريخ استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام للأونكتاد إلى الدول الأعضاء في 14 شباط/فبراير 2000.
    2. By the same resolution, the Assembly invited all Member States, in particular those that had not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference, and requested the Secretary-General to transmit those responses to the Preparatory Committee. UN 2 - وبالقرار نفسه، دعت الجمعية جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تفعل ذلك حتى الآن، أن تقوم، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، بإبلاغ الأمين العام آرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به. وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل تلك الردود إلى اللجنة التحضيرية.
    4. Notes with concern that no extrabudgetary resources have been received to date in response to the note verbale addressed to all States members of the United Nations Conference on Trade and Development on 14 February 2000, inviting them to consider providing, through voluntary contributions, resources to defray the costs of participation of government representatives in the meetings of the preparatory committee and the Conference itself; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم ترد حتى الآن أي موارد خارجة عن الميزانية استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهت لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 شباط/فبراير 2000، لدعوتهم إلى النظر في التبرع بالموارد اللازمة لسداد تكاليف اشتراك الممثلين الحكوميين في جلسات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    2. The present report takes stock of the activities and initiatives carried out at the national, regional and international levels in observance of the Year, taking into account replies submitted by Member States in response to the note verbale of the Secretary-General dated 21 February 2006, as well as information provided to the Department of Economic and Social Affairs and UNCDF by the national committees for the Year. UN 2 - وهذا التقرير يقيم الأنشطة والمبادرات المضطلع بها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي احتفاء بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، آخذا في الاعتبار الردود التي قدمتها الدول الأعضاء() استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 21 شباط/فبراير 2006، فضلا عن المعلومات التي قدمتها اللجان الوطنية المعنية بالسنة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more