"استحقاقات التقاعد" - Translation from Arabic to English

    • retirement benefits
        
    • pension benefits
        
    • retirement benefit
        
    • pension benefit
        
    • the retirement
        
    • retirement pension
        
    • pension entitlements
        
    • retire
        
    • provide retirement
        
    • retirement allowance
        
    retirement benefits, relief, employment, health and other expenditures should be included. UN ويجب أن تدرج استحقاقات التقاعد واﻹغاثة والعمل والصحة والنفقات اﻷخرى.
    Performance measures for processing full withdrawal settlements, periodic retirement benefits and lump-sum commutation benefits UN مقاييس الأداء لتجهيز كامل تسويات الانسحاب، استحقاقات التقاعد الدورية واستحقاقات استبدال المبلغ الإجمالي
    Early and deferred retirement benefits UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    At present, pension benefits payable to former judges are provided for in the biennial budget of the Tribunal. UN وفي الوقت الحالي، تندرج اعتمادات استحقاقات التقاعد الواجب تسديدها للقضاة السابقين ضمن ميزانية فترة السنتين للمحكمة.
    pension benefits payable to former judges are provided for in the biennial budget of the Tribunals. UN وتندرج اعتمادات استحقاقات التقاعد الواجب تسديدها للقضاة السابقين ضمن ميزانية فترة السنتين للمحكمتين.
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    In special case, a member who has reached 55 years of age may be also entitled to retirement benefits. UN ويجوز للعضو الذي بلغ سن الخامسة والخمسين الحصول أيضاً على استحقاقات التقاعد في حالات خاصة.
    Early and deferred retirement benefits UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    The Federation also considered that the retirement benefits of the World Bank had been enhanced since 1995, which had not been reflected in the current exercise. UN واعتبر الاتحاد أيضا أن استحقاقات التقاعد في البنك الدولي قد تحسنت منذ عام 1995، وهو ما لم يدرج في العملية الحالية.
    Early and deferred retirement benefits UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    134. The Committee welcomes the increase of basic retirement benefits for retirees of Stateowned enterprises throughout the country in 2004. UN 134- وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد.
    The expenses of retirement benefits changed between 9,o % and 9,9 % of the GNI. UN فقد تراوحت تكاليف استحقاقات التقاعد بين 9 و9.9 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Data on social security retirement benefits and pension-like social services UN بيانات عن استحقاقات التقاعد في إطار نظام الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية الإضافية
    This trend is partly due to the fact that the raise of retirement benefits was smaller than it was in case of the net salaries of active employed persons. UN ويرجع هذا الاتجاه جزئياً إلى أن زيادة استحقاقات التقاعد كانت أقل من زيادة الرواتب الصافية للأشخاص العاملين.
    5. The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State-owned enterprises throughout the country. UN 5- وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد.
    This legislation sets out a number of pension benefits that are available only to women. UN وهذه التشريعات تضع عددا من استحقاقات التقاعد التي لا تتوفر إلا للنساء.
    Furthermore, a small group of women members of Parliament had joined forces to bring about a number of amendments to existing laws, particularly in the area of pension benefits granted to women. UN علاوة على ذلك، ذكرت أن مجموعة صغيرة من عضوات البرلمان وحدت قواها من أجل طرح عدد من التعديلات على القوانين المرعية، ولا سيما في مجال استحقاقات التقاعد الممنوحة للمرأة.
    This makes men and women eligible for General Provident (G.P.) Fund, Gratuity and other pension benefits. UN مما يؤهل الرجال والنساء للحصول على استحقاقات صندوق التأمينات العام، والمكافآت وغير ذلك من استحقاقات التقاعد.
    Accounting and Reporting by retirement benefit Plans UN المحاسبة والإبلاغ في مخططات استحقاقات التقاعد
    Normal and early retirement benefit UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    Currently, for the majority of early retirees, the pension benefit is reduced by 6 per cent for each year the benefit begins prior to normal retirement age. UN ففي الوقت الراهن، تخفض استحقاقات التقاعد لمعظم المتقاعدين مبكرا بنسبة 6 في المائة عن كل سنة من بداية قبض الاستحقاق قبل بلوغ السن العادية للتقاعد.
    49. The Committee recommends that the State party increase the minimum retirement pension to enable retirees and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 49- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة المبلغ الأدنى من استحقاقات التقاعد ليتسنى للمتقاعدين وأسرهم التمتع بمستوى عيش لائق.
    The balance of pension entitlements within multipillar systems has a direct impact on the gender pension gap. UN ويؤثِّر توازن استحقاقات التقاعد داخل النظم المتعدِّدة الدعائم تأثيراً مباشراً في فارق المعاشات بين الجنسين.
    Active employees -- not yet eligible to retire UN الموظفون العاملون غير المؤهلين حاليا للحصول على استحقاقات التقاعد
    The Fund was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits for the staff of the United Nations and other organizations admitted to membership in the Fund. UN أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة صندوق المعاشات التقاعدية ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي تنضم إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    On this basis, and using the phase-in formula the Advisory Committee had recommended for the judges of ICJ, the retirement allowance for judges of the two Tribunals having served a full four-year term, would rise to $35,500 by 1 January 2001 for judges who had served a full four-year term. UN وعلى ذلك الأساس، وباستخدام الصيغة التدريجية التي أوصت بها اللجنة الاستشارية بالنسبة لقضاة محكمة العدل الدولية، فإن استحقاقات التقاعد لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين خدموا فترة أربع سنوات كاملة ستزيد إلى 500 35 دولار بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more