"استحقاقات الرعاية الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health-care benefits
        
    • health care benefits
        
    • healthcare benefits
        
    UNDP provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    UNDP provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    :: health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعد الموظفين.
    Ensuring equal access to health care benefits has also been expressed din penal regulations, for under the terms of the Act on health benefits financed out of public funds, anyone who prevents or seriously hinders access to health benefits is punishable by a fine. UN كما نصت الأنظمة العقابية على كفالة إمكانية الحصول على استحقاقات الرعاية الصحية على قدم المساواة، لأنه وفقاً لأحكام قانون الاستحقاقات الصحية الممولة تمويلاً عاماً يحكم بالغرامة على كل من يحول دون الحصول على تلك الاستحقاقات أو يضع في سبيلها عراقيل جدِّية.
    The Law regulates the principles of provision and the scope of healthcare benefits in kind financed by public means. UN وينظم القانون مبادئ تقديم استحقاقات الرعاية الصحية العينية التي تمول من المصادر العامة، ونطاق هذه الاستحقاقات.
    :: health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعد الموظفين.
    :: health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد التقاعد.
    48. The World Health Organization (WHO) promotes the inclusion of health-care benefits in social protection agreements between countries of origin and destination. UN ٤٨ - وتروج منظمة الصحة العالمية لإدراج استحقاقات الرعاية الصحية في اتفاقات الحماية الاجتماعية المبرمة بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    Health-care trend rates -- Assumptions about the annual rate of change in the cost of health-care benefits. UN معدلات الاتجاه الذي تنحوه الرعاية الصحية - افتراضات بشأن معدل التغيير السنوي في تكلفة استحقاقات الرعاية الصحية.
    After-service health insurance costs are the costs for health-care benefits accruing to eligible employees upon retirement. UN وتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هي تكاليف استحقاقات الرعاية الصحية التي تصبح مستحقة للموظفين المؤهلين عند التقاعد.
    Health-care trend rates. Assumptions about the annual rate of change in the cost of health-care benefits. UN معدلات الاتجاه الذي تنحوه الرعاية الصحية - افتراضات بشأن معدل التغيير السنوي في تكلفة استحقاقات الرعاية الصحية.
    Health-care trend rates -- Assumptions about the annual rate of change in the cost of health-care benefits. UN معدلات الاتجاه الذي تنحوه الرعاية الصحية - افتراضات بشأن معدل التغيير السنوي في تكلفة استحقاقات الرعاية الصحية
    Also, a strengthened role for employment bureaux will be required for meeting criteria for allocation of benefits, especially health-care benefits, in case of unemployment. UN كما يجب تعزيز دور هذه المكاتب في مجال الوفاء بالمعايير المتعلقة بتوزيع الاستحقاقات، ولا سيما استحقاقات الرعاية الصحية في حالة البطالة.
    32. In accordance with the United Nations common system, UNOPS provides employees that have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN 32 - ووفقا للنظام الموحد للأمم المتحدة، يقدم مكتب خدمات المشاريع استحقاقات الرعاية الصحية بعد التقاعد للموظفين، الذين يستوفون شروطا معينة متصلة بالأهلية.
    In addition, refugees admitted to Iceland not only have the right to obtain work permits but, unlike non-EEA citizens, are not subject to a six-month waiting period before acquiring entitlement to health-care benefits. UN يضاف إلى هذا أن اللاجئين الذين قُبلوا في آيسلندا ليس لديهم فقط الحق في الحصول على تصاريح عمل وإنما هم معفون بالإضافة إلى هذا، على خلاف المواطنين من غير دول المنطقة، من الانتظار لمدة ستة أشهر قبل اكتساب الحق في استحقاقات الرعاية الصحية.
    10. There were also reports of extending health-care benefits to older persons and of providing training in geriatrics and gerontology to better correspond to the health needs of older persons. UN 10 - وقُدِّمت، أيضا، معلومات عن توسيع نطاق استحقاقات الرعاية الصحية ليشمل المسنين، وعن توفير تدريب في طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة من أجل الاستجابة على نحو أفضل للاحتياجات الصحية للمسنين.
    (a) health-care benefits after they retire (this benefit is referred to as after-service health insurance); UN (أ) استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم (يُشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة)؛
    32.4 The after-service health insurance programme extends health-care benefits under the United Nations insurance schemes to retirees and their eligible dependants. UN 32-4 يقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استحقاقات الرعاية الصحية في إطار خطط التأمين للأمم المتحدة للمتقاعدين ومعاليهم المستحقين.
    In addition, refugees admitted to Iceland not only have the right to obtain work permits but, unlike non—EEA citizens, are not subject to a six—month waiting period before acquiring entitlement to health—care benefits. UN يضاف إلى هذا أن اللاجئين الذين قُبلوا في آيسلندا ليس لديهم فقط الحق في الحصول على تصاريح عمل وإنما هم معفون بالإضافة إلى هذا، على خلاف مواطني الدول غير دول المنطقة، من الانتظار لمدة ستة أشهر قبل اكتساب الحق في استحقاقات الرعاية الصحية.
    15. The United Nations provides employees who have met certain eligibility requirements with health care benefits (known as ASHI) after they retire. UN 15 - توفر الأمم المتحدة للموظفين المستوفين لشروط مؤهلة معينة استحقاقات الرعاية الصحية (المعروفة بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة) بعد تقاعدهم.
    44. The Polish health insurance scheme is based upon the principle of equal treatment, social solidarity and equal access to healthcare benefits in kind and free choice of healthcare provider. UN 44- ويرتكز مخطط التأمين الصحي البولندي على مبدأ المساواة في المعاملة، والتضامن الاجتماعي، وتكافؤ فرص الوصول إلى استحقاقات الرعاية الصحية العينية، وحرية اختيار مقدم خدمات الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more