"استحقاقات الضمان" - Translation from Arabic to English

    • security benefits
        
    • security entitlements
        
    • security benefit
        
    • insurance benefits
        
    • security payments are
        
    Periods of paid leave count as length of service and salary for the purposes other social security benefits. UN وتحسب عدد فترات الإجازة المدفوعة الأجر على قدر مدة الخدمة والراتب لأغراض استحقاقات الضمان الاجتماعي الأخرى.
    This initiative was prompted by the greater reliance of women on social security benefits, particularly in old age. UN وقد اتُخذت هذه المبادرة بسبب زيادة اعتماد المرأة على استحقاقات الضمان الاجتماعي، وخاصة في سن الشيخوخة.
    Most youth income is the result of employment; only a small percentage comes from student loans or social security benefits. UN ومعظم هذا الدخل ناتج عن وظيفة، وتأتي نسبة مئوية صغيرة فقط من القروض الطلابية أو استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Women workers or dependants of a male worker are entitled to social security benefits. UN تحصل المرأة العاملة أو التي تخلف عاملا على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Develops and reviews the institutional and legislative framework for the provision of social security benefits. UN تضع وتستعرض الإطار المؤسسي والتشريعي لتقديم استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Describe the cash, medical and other social security benefits granted during these periods; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    The Authority additionally determines the amount of social security benefits that a claimant is entitled to. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحدد هذه الهيئة مقدار استحقاقات الضمان الاجتماعي التي يحق للمطالب الحصول عليها.
    Describe the cash, medical and other social security benefits granted during these periods; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    It further suggests that a health insurance card be issued for children whose parents are not entitled to social security benefits. UN وتقترح، علاوة على ذلك، إصدار بطاقة تأمين صحي لﻷطفال الذين لا يحق لوالديهم الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Older persons were guaranteed universal medical and hospital coverage and social security benefits. UN وتُكفل لكبار السن تغطية طبية عمومية تشمل اﻹقامة في المستشفيات كما تُكفل لهم استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Describe the cash, medical and other social security benefits granted during these periods; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Discrimination on grounds of sexual orientation in provision of social security benefits, article 26. UN التمييز على أساس الميل الجنسي في منح استحقاقات الضمان الاجتماعي، المادة 26
    Families whose income consisted of social security benefits and certain rural families were in the most difficult situation. UN وكانت الأسر التي يتكون دخلها من استحقاقات الضمان الاجتماعي وأسر ريفية معينة هي التي تواجه أصعب وضع.
    Describe the cash, medical and other social security benefits granted during these periods; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Social Security Benefits: VNPF UN استحقاقات الضمان الاجتماعي: صندوق التكافل الوطني بفانواتو
    Social security benefits awarded because of disease UN استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تُمنح بسبب المرض
    Social security benefits paid because of disease start 15 days after the inability to work has occurred. UN ويبدأ دفع استحقاقات الضمان الاجتماعي بسبب المرض بعد انقضاء 15 يوماً على حدوث العجز عن العمل.
    Describe the cash, medical and other social security benefits granted during these periods; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Rather Social security benefits cater for vulnerable people at large, be it men or women. UN بدلاً من ذلك، تقدم استحقاقات الضمان الاجتماعي للضعفاء بصورة عامة، سواءً كانوا رجالاً أو نساءً.
    Non-married partners enjoy the same rights as formally married couples for purposes, among others, of social security entitlements, pensions, resident's protection against eviction, tort damage awards, income taxation. UN فالطرفان في هذه العلاقة يتمتعان بنفس حقوق الأزواج في مسائل مثل استحقاقات الضمان الاجتماعي، ومعاشات التقاعد، والحماية من الطرد من المسكن، والحكم بالتعويض عن الخطأ، وضرائب الدخل.
    The number of social security benefit claimants tripled during the 1980s, mainly because the period during which benefits are granted has been extended. UN وازداد عدد طلبات صرف استحقاقات الضمان الاجتماعي أثناء الثمانينات الى ثلاثة أمثال ما كان عليه من قبل، وذلك أساسا بسبب تمديد الفترة التي يجوز فيها منح هذه الاستحقاقات.
    People who work in Sweden are also insured for employment-based social insurance benefits. UN كما يحصل الأشخاص الذين يعملون في السويد على استحقاقات الضمان الاجتماعي المتصلة بالعمل.
    Measures to improve the targeting and level of social protection, to provide sound social protection for pensioners and to ensure that State social security payments are made promptly and in full have been included in the National Poverty Reduction Strategy for the Period 2003-2005, which is currently being drawn up. UN وتتضمن الاستراتيجية الوطنية لتخفيف وطأة الفقر للفترة 2003-2005 التي يجري وضعها حالياً تدابير لتحسين مستوى الحماية الاجتماعية وتحسين توجيهها، وتوفير الحماية الاجتماعية الصحيحة لأرباب المعاشات، وضمان دفع استحقاقات الضمان الاجتماعي على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more