These benefits are collectively referred to as repatriation benefits. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن. |
:: repatriation benefits to facilitate the relocation of expatriate staff members; | UN | :: استحقاقات العودة إلى الوطن بهدف تسهيل انتقال الموظفين المغتربين إلى بلدانهم؛ |
If available, a maximum of $2 million in savings from staff costs will be allocated on an annual basis for the constitution of a reserve for funding repatriation benefits. | UN | وسيُخصَّص سنوياً مبلغ أقصاه مليونين من الدولارات، إن توافر ذلك المبلغ، من الوفورات المحققة في تكاليف الموظفين، بهدف البدء في تأسيس احتياطي لتمويل استحقاقات العودة إلى الوطن. |
Previously, the liabilities for repatriation benefits were directly calculated based on amounts accrued as at the reporting date without discounting or other adjustments; | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة بالتزامات استحقاقات العودة إلى الوطن تُحسب مباشرة في السابق على أساس المبالغ المستحقة في تاريخ الإبلاغ، دون خصم أو تسوية؛ |
repatriation entitlements | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن |
repatriation benefits | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن |
These benefits are collectively referred to as repatriation benefits. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية " استحقاقات العودة إلى الوطن " . |
repatriation benefits | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن |
repatriation benefits | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن |
repatriation benefits | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن |
repatriation benefits paymentsc | UN | مدفوعات استحقاقات العودة إلى الوطن(ج) |
(c) repatriation benefits | UN | (ج) استحقاقات العودة إلى الوطن |
130. With regard to the valuation of repatriation benefits as at 31 December 2013, inflation in travel costs was assumed to be 2.5 per cent, on the basis of the projected United States inflation rate over the next 10 years. | UN | 130 - وفي ما يتعلق بتقييم استحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، افتُرض أن معدل التضخم في تكاليف السفر سيبلغ 2.5 في المائة، استناداً إلى معدل التضخم المتوقع في الولايات المتحدة على مدى السنوات العشر المقبلة. |
h Represents accrued liabilities for after-service health insurance costs of $268,000, for unused vacation days of $5,256 and for repatriation benefits of $59,514. | UN | (ح) تمثل خصوما مستحقة عن تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 268 دولار، وعن أيام الإجازة السنوية غير المستعملة قدرها 256 5 دولارا، وعن استحقاقات العودة إلى الوطن قدرها 514 59 دولارا. |
(c) Repatriation benefits: | UN | (ج) استحقاقات العودة إلى الوطن |
(c) Repatriation benefits: | UN | (ج) استحقاقات العودة إلى الوطن. |
(c) repatriation benefits | UN | (ج) استحقاقات العودة إلى الوطن |
Of this amount, $5.99 million represented after-service health insurance, $2.4 million related to unused annual leave credits, $0.2 million represented termination indemnity, $2.58 million represented repatriation benefits, and $2.43 million represented other separation costs. | UN | ويمثل 5.99 مليون دولار من هذا المبلغ التزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ويتعلق مبلغ 2.4 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة ويمثل مبلغ 0.2 مليون دولار تعويضات عن إنهاء الخدمة ويمثل مبلغ 2.58 مليون دولار استحقاقات العودة إلى الوطن كما يمثل مبلغ 2.43 مليون دولار تكاليف إنهاء الخدمة الأخرى. |
Of this amount, $37.1 million represented after-service health insurance, $1.6 million related to unused credits for vacation days (annual leave), and $2.8 million represented repatriation benefits. | UN | ومن هذا المبلغ، هناك مبلغ 37.1 مليون دولار في شكل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 1.6 مليون دولار متعلق باستحقاقات أيام الإجازات (السنوية) المتبقية، ومبلغ 2.8 مليون دولار في شكل التزامات استحقاقات العودة إلى الوطن. |
repatriation entitlements | UN | استحقاقات العودة إلى الوطن() |