"استحقاقات نقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash benefits
        
    • cash benefit
        
    Thus, as regards cash benefits, a working woman is eligible for 14 weeks of maternity leave at full pay. UN بموجب ذلك تستفيد المرأة العاملة من إجازة الولادة بمقدار ٥١ أسبوعا بأجر وظيفتها الكامل، بوصفها استحقاقات نقدية.
    Nevertheless, the Committee noted that one of the requirements for receiving cash benefits during paternity leave is that the father be married to the mother of the child. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أن أحد شروط الحصول على استحقاقات نقدية أثناء إجازة الأبوة هو أن يكون الأب متزوجاً من أم الطفل.
    During the consultation round, a desire was expressed for information about the recipients of cash benefits. UN وخلال جولة التشاور جرى الإعراب عن الرغبة في الحصول على معلومات عن مَن يتلقون استحقاقات نقدية.
    It may also be interesting to consider recipients of cash benefits in individual groups. UN والحصول على معلومات بالنسبة لمن يتلقون استحقاقات نقدية في مجموعات فردية قد يكون مثيرا للاهتمام أيضا.
    Families with children in part-time day care receive a partial cash benefit. UN والأسر التي لديها أطفال في مراكز الرعاية النهارية لبعض الوقت تتلقى استحقاقات نقدية جزئية.
    The Convention also stipulates that cash benefits to provide a suitable standard of living should be paid during the maternity leave. UN وتنص الاتفاقية أيضا على دفع استحقاقات نقدية خلال إجازة الأمومة لتوفير مستوى معيشي ملائم.
    Some countries have income-related child cash benefits, such as temporary assistance for needy families in the United States of America. UN وتوجد لدى بعض البلدان استحقاقات نقدية للأطفال ذات علاقة بالدخل، مثل المساعدة المؤقتة للأسر المحتاجة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    This programme provides cash benefits to numerous individuals who meet specific eligibility criteria associated with defined categories of need. UN ويقدم هذا البرنامج استحقاقات نقدية للعديد من الأفراد المستوفين لمعايير محددة فيما يتعلق بالأهلية، ومرتبطة مع أصناف معينة من الاحتياجات.
    payment of cash benefits in the cases of sickness, maternity and nursing of a sick dependant; UN - دفع استحقاقات نقدية في حالات المرض والأمومة ورعاية معال مريض؛
    The person adopting a child under the age of one has a right to leave and cash benefits for 70 calendar days beginning from the day of the adoption. UN وللشخص الذي يتبنى طفلا دون الواحدة من العمر الحق في الحصول على إجازة وعلى استحقاقات نقدية لمدة 70 يوما اعتبارا من يوم التبني.
    It also provides cash benefits, such as sickness benefits, maternity benefits, funeral benefits, temporary disablement benefits, permanent disability pensions and survivors pensions. UN كما يقضي بدفع استحقاقات نقدية مثل استحقاقات المرض واستحقاقات اﻷمومة، واستحقاقات مصاريف الجنازة، واستحقاقات العجز المؤقت، والمعاشات التقاعدية للعجز الدائم، والمعاشات التقاعدية للباقين على قيد الحياة.
    Currently, there is a Government of Jamaica project called Poverty Alleviation through Health and Education (PATH), which ensures cash benefits to the poorest of the poor including pregnant and lactating mothers. UN ويوجد، حاليا، مشروع لحكومة جامايكا باسم تخفيف الفقر من خلال الصحة والتعليم وهو يكفل تقديم استحقاقات نقدية لأفقر الفقراء بما في ذلك الأمهات الحوامل والمرضعات.
    During this period, the woman concerned receives cash benefits equivalent to 100% of her current remuneration, which is paid by the social security, subject only to deduction of social security contributions and other applicable legal charges. UN وخلال هذه الفترة، تحصل المرأة المعنية على استحقاقات نقدية تساوي قيمتها 100 في المائة من أجرها الجاري، ويدفعها لها الضمان الاجتماعي رهناً فقط بحسم الاشتراكات في الضمان الاجتماعي والأعباء القانونية الأخرى الواجبة التطبيق.
    Social pensions consist of cash benefits received by persons above a given age that do not require prior compulsory contributions from beneficiaries, employers or the State. UN والمعاشات الاجتماعية هي استحقاقات نقدية يحصل عليها أشخاص تجاوزوا سناً معينة ولا تتطلب دفع اشتراكات إلزامية سابقة من جانب المستفيدين أو أرباب العمل أو الدولة.
    Social pensions consist of cash benefits received by persons above a given age without the requirement of compulsory contributions; they are essential components of social assistance. UN والمعاشات الاجتماعية هي استحقاقات نقدية يحصل عليها أشخاص تجاوزوا سناً معيناً ولا تتطلب دفع اشتراكات إلزامية وتعد عناصر أساسية من المساعدة الاجتماعية.
    Instead, some low-income countries have small-scale income support and social assistance schemes that provide cash benefits or employment to various population groups. UN وبدلا من ذلك، تتبع بعض البلدان المنخفضة الدخل نظما ضيقة النطاق لدعم الدخل والمساعدة الاجتماعية يتم في إطارها صرف استحقاقات نقدية أو تهيئة فرص العمل لجماعات متنوعة من السكان.
    The World Bank provided cash benefits to 25,000 households, as well as technical assistance to support the Ministry of Social Affairs in carrying out reforms of the social safety net, costing $25 million. UN وقدم البنك الدولي استحقاقات نقدية إلى 000 25 أسرة معيشية، بالإضافة إلى مساعدة تقنية لدعم وزارة الشؤون الاجتماعية في تنفيذ إصلاحات شبكة الأمان الاجتماعي بتكلفة 25 مليون دولار.
    The services provided within the framework of the social security entitle partly to use services and partly to apply for cash benefits. UN 191- الخدمات المقدمة في إطار التأمين الاجتماعي يكون جزء منها في شكل خدمات، والجزء الآخر في شكل استحقاقات نقدية.
    Women registered more often with the unemployment service and accounted for 51.4 per cent of the unemployed; in 2006, cash benefit programmes for mothers and children had been introduced. UN والنساء أكثر ترددا على مكاتب البطالة من الرجال ويمثلن 51.4 في المائة من العاطلين عن العمل؛ وفي عام 2006 بدأ العمل ببرامج بتقديم استحقاقات نقدية للأمّهات والأطفال.
    344. The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally. UN 344- استحقاقات العجز هي استحقاقات نقدية تُدفع إلى عضو في نظام الضمان الاجتماعي ممن يصابون بعجز دائم، سواء أكان هذا العجز جزئياً أم كلياً.
    130. Under the parental insurance scheme, parental cash benefit is payable for a period of 450 days to a parent wishing to take time off work to look after her/his child. UN 130- بموجب مخطط التأمين للوالدين، تدفع استحقاقات نقدية للوالدين لفترة 450 يوماً لمن يرغب من الوالدين في التوقف عن العمل من أجل رعاية طفلـه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more