"استحقاق المعاش التقاعدي" - Translation from Arabic to English

    • pension benefit
        
    • pension entitlement
        
    • retirement benefit
        
    • pensionable
        
    • entitlement to a pension
        
    • pension benefits
        
    Mrs. van Oord's pension benefit was raised to 76 per cent of the full benefit for a married person. UN وارتفع استحقاق المعاش التقاعدي للسيدة فان أورد إلى ٧٦ في المائة من الاستحقاق الكامل للشخص المتزوج.
    Income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة المعاش التقاعدي إلى متوسط الأجر الصافي خلال نفس فترة السنوات الثلاث المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة المعاش التقاعدي إلى متوسط الأجر الصافي خلال نفس فترة السنوات الثلاث المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    The Committee points out in this connection that a pension entitlement is established at the time of retirement and the conditions of service in effect at that time. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدَّد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة المعاش التقاعدي إلى متوسط الأجر الصافي خلال نفس فترة السنوات الثلاث المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    Survivor's benefit 50 per cent of pension benefit or lump sum of twice pension benefit as final settlement UN 50 في المائة من استحقاق المعاش التقاعدي أو مبلغ إجمالي قدره ضعف استحقاق المعاش التقاعدي كتسوية نهائية
    Income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three-year period used in the determination of the pension benefit. UN نسبة استبدال الدخل نسبة المعاش التقاعدي الى متوسط المرتب الصافي المقبوض خلال ذات فترة الثلاث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
    However, in paragraph 18 of its report, the Advisory Committee pointed out that the pension benefit would be based on half of the then annual salary of $160,000, that is, $80,000. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة 18 من تقريرها إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يستند إلى نصف المرتب السنوي البالغ حيــنها 000 160 دولار، أي مبلغ 000 80 دولار.
    For retirees, maximum 4 per cent of 32 per cent of monthly final average remuneration, or 4 per cent of full pension benefit, whichever is greater. P-65, G-50 UN وبالنسبة للمتقاعدين، تبلغ المساهمة القصوى 4 في المائة من 32 في المائة من المتوسط النهائي للمرتب الشهري، أو 4 في المائة من استحقاق المعاش التقاعدي الكامل، أيهما أكبر.
    For retirees, maximum 4 per cent of 32 per cent of monthly final average remuneration, or 4 per cent of full pension benefit, whichever is greater. P-65, G-50 UN وبالنسبة للمتقاعدين، تبلغ المساهمة القصوى 4 في المائة من 32 في المائة من المتوسط النهائي للمرتب الشهري، أو 4 في المائة من استحقاق المعاش التقاعدي الكامل، أيهما أكبر.
    However, in paragraph 18 of its report, the Advisory Committee pointed out that the pension benefit would be based on half the annual salary of $160,000, that is, $80,000. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة 18 من تقريرها إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يستند إلى نصف المرتب السنوي البالغ 000 160 دولار، أي مبلغ 000 80 دولار.
    However, according to the Act, there is a significant category of working women who may receive a pension benefit earlier than the age indicated above when there has been a specified period of employment on types of work listed in the Act. UN ومع ذلك، فإن القانون يحدد فئة كبيرة من النساء العاملات اللاتي يمكن أن يحصُلن على استحقاق المعاش التقاعدي قبل السن المذكور أعلاه عند قضاء فترة معيﱠنة في أنواع من العمل يحددها القانون.
    22. The Assembly also approved the elimination of the provision of the Fund’s regulations which required the termination of a surviving spouse’s pension benefit upon the remarriage of the widow or widower. UN ٢٢ - ووافقت الجمعية العامة أيضا على إلغاء حكم النظام اﻷساسي للصندوق الذي يقتضي إنهاء استحقاق المعاش التقاعدي للزوج الباقي على قيد الحياة عند تزوج اﻷرملة أو اﻷرمل ثانية.
    For a member of the Court who is re-elected, the pension entitlement is increased by an additional $250 per month for each further month of service, up to a maximum pension of $75,000 a year. UN أما عضو المحكمة الذي يعاد انتخابه، فيزيد استحقاق المعاش التقاعدي خاصته بمبلغ شهري إضافي قدره ٢٥٠ دولار عن كل شهر خدمة إضافي، بحد أقصى للمعاش التقاعدي قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار في السنة.
    The recommendation of the Advisory Committee, to link changes in pensions in payments to changes in salary, is based on the consideration that a pension entitlement is established at the time of retirement and the conditions of service in effect at that time. UN وتستند توصية اللجنة الاستشارية بربط التغييرات الحاصلة في المعاشات التقاعدية المدفوعة بالتغييرات الحاصلة في المرتبات إلى اعتبار مفاده أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    The recommendation of the Advisory Committee, to link changes in pensions in payments to changes in salary, is based on the consideration that a pension entitlement is established at the time of retirement and the conditions of service in effect at that time. UN وتستند توصية اللجنة الاستشارية بربط التغييرات الحاصلة في المعاشات التقاعدية المدفوعة بالتغييرات الحاصلة في المرتبات إلى اعتبار مفاده أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. UN يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    The actuarial analysis completed for the currently serving ad litem judges consisted of first calculating the estimated projected retirement benefit that each judge would receive at the end of his or her term. UN والدراسة الإكتوارية التي أجريت بشأن القضاة المخصصين الذين يعملون حاليا اشتملت أولا على حساب تقديرات استحقاق المعاش التقاعدي الذي يتوقع أن يتقاضاه كل قاض لدى نهاية فترة ولايته.
    Based on legislation in effect in 2004, however, by 2035 the median pensionable age will rise to 65. UN ولكن بحلول سنة 2035، وبناء على تشريع سَرَى في سنة 2004، سيرتفع متوسط سن استحقاق المعاش التقاعدي إلى 65 سنة.
    entitlement to a pension calculated at a ration of 1.3. UN وحُسب استحقاق المعاش التقاعدي بمعامل قدره 1.3.
    With regard to pension arrangements, it agreed with the Secretary-General that members of the Court and judges of the Tribunals who fulfilled the eligibility criteria relating to retirement age and length of service should receive adequate after-service benefits, based on the premise that pension benefits, as replacement income, maintained a standard of living. UN وفيما يتعلق بترتيبات المعاشات التقاعدية، قال إن المجموعة تتفق مع الأمين العام في أن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الذين يستوفون معايير التأهل المتصلة بسن التقاعد وطول فترة الخدمة يجب أن يحصلوا على استحقاقات لائقة، على أساس أن استحقاق المعاش التقاعدي يكفل الحفاظ على مستوى من المعيشة كدخل بديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more