The relative importance of CO2 removals from land-use change and forestry is also shown in figure 1. | UN | وتبيِّن في الشكل 1 الأهمية النسبية لعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون من قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة. |
On the global level, land-use change and deforestation accounts for 17 per cent of total greenhouse gas emissions. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يعزى إلى تغيُّر استخدامات الأراضي وإزالة الغابات 17 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
As illustrated in figure 5 below, the level of greenhouse gas emissions from land-use change and deforestation varies when compared with different stages of development. | UN | وكما هو موضح في الشكل 5 أدناه، يتباين مستوى انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن تغيير استخدامات الأراضي وإزالة الغابات مع اختلاف مراحل التنمية. |
Land planning in Darfur shall be based on the outcomes of the land use Mapping Database in terms of the following usage: | UN | ' 3` يعتمد تخطيط الأراضي في دارفور على مخرجات خطة خارطة استخدامات الأراضي فيما يتعلق بالاستخدامات التالية: |
Agriculture, Forestry and Other land use | UN | الزراعة والحراجة وغيرهما من استخدامات الأراضي |
Similarly, increased integration of pastoral and agricultural land uses provides an environmentally sustainable way to avoid desertification. | UN | كما أن زيادة إدماج استخدامات الأراضي الرعوية والزراعية توفر طريقة مستدامة بيئيا لتحاشي التصحر. |
However, not only biophysical risks will determine the impact but also socio-economic factors as well as past and current land uses and management practices. | UN | على أن التأثير لن يتحدد فحسب نتيجة المخاطر البيوفيزيائية بل كذلك نتيجة لعوامل اجتماعية واقتصادية، بالإضافة إلى استخدامات الأراضي وممارسات إدارة الأراضي في الماضي والحاضر. |
land-use change and forestry constitutes a net sink of carbon dioxide for these reporting Parties, except for Mexico. | UN | ويشكل التغير في استخدامات الأراضي هو والحراجة مصدرا صافيا من مصادر ثاني أكسيد الكربون في حالة هذه الأطراف القائمة بالإبلاغ، باستثناء المكسيك. |
land-use change and forestry constitutes a net sink of CO2 for all reporting Parties, except Mexico. | UN | أما التغير في استخدامات الأراضي والحراجة فيشكل مصرف استيعاب صافٍ لثاني أكسيد الكربون في حالة جميع الأطراف المقدمة للتقارير، باستثناء المكسيك. |
In some sectors, for example land-use change and forestry, the degree of completeness exceeded that of Annex I Parties. | UN | وفي بعض القطاعات، على سبيل المثال التغير في استخدامات الأراضي والحراجة، فإن درجة الكمال قد تجاوزت مثيلتها لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Removals by sinks from land-use change and forestry were also large, offsetting emissions from this sector for all reporting Parties except Mexico. | UN | كذلك فإن عمليات الإزالة بواسطة المصارف من قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة كانت كبيـرة، تعوض الانبعاثات مـن هذا القطاع في حالة جميع الأطراف المبلِّغة باستثناء المكسيك. |
The land-use change and forestry sector as a whole constituted a net sink for all Parties but Mexico, where the emissions from forest and grassland conversion exceeded the total removal. | UN | أما قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة ككل فقد شكل مصرفاً صافياً في حالة جميع الأطراف عدا المكسيك، حيث تجاوزت الانبعاثات من تحويل الغابات وأراضي الأعشاب مجموع عمليات الإزالة. |
The cities of Gaza, Nablus and Ramallah have a high level of capacity for service delivery, land-use planning, and design review and approval. | UN | فتتسم كل من مدن غزة ونابلس ورام الله، بمستوى مرتفع من القدرة على تجهيز الخدمات، وتخطيط استخدامات الأراضي واستعراض التصاميم والموافقة عليها. |
In particular, more clarification is needed in the use of terms and the forest classification systems in the land-use change and forestry sector. | UN | وينبغي على وجه الخصوص، توفير المزيد من الإيضاحات بشأن استخدام المصطلحات ونظم تصنيف الحراجة في قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة. |
The land use changes driven by biofuels production must be taken into consideration. | UN | ويتعين أن تؤخذ في الحسبان التغيرات في استخدامات الأراضي النابعة من إنتاج الوقود الأحيائي. |
Damage may occur through the construction process, as well as from changes in land use. | UN | كما يمكن للأضرار أن تحدث من جراء عملية التشييد ومن جراء التغييرات التي تعتري استخدامات الأراضي أيضا. |
20. Norway: Integrated Approach to Planning of land use | UN | النرويج: النهج المتكامل لتخطيط استخدامات الأراضي |
20. Norway: Integrated Approach to Planning of land use | UN | النرويج: النهج المتكامل لتخطيط استخدامات الأراضي |
Without the values and responsibility that are based on ownership, forests are regarded as inferior to other land uses and their existence is put at risk. | UN | فبدون القيم والمسؤولية التي تستند على الملكية، سيُنظر إلى الغابات باعتبارها أدنى من استخدامات الأراضي الأخرى، ويتعرض وجودها للمخاطر. |
A Sime Darby manager informed the Panel that the company did not expect to be able to identify enough land due to the pre-existing land uses and titles. | UN | وقد أبلغ مدير شركة سيمي داربي الفريق بأن الشركة لا تتوقع أن يكون بمقدورها تحديد ما يكفي من الأراضي بسبب استخدامات الأراضي وسندات ملكيتها المحددة سلفا. |
Message 4, which stresses the urgent need for capacity building and governance reforms, addresses the growing competition among land uses as forests are used to store carbon. | UN | وتتناول الرسالة 4، التي تشدد على أن بناء القدرات والإصلاح الإداري أمران مطلوبان بصورة ملحة، المنافسة المتنامية فيما بين استخدامات الأراضي بما أن الغابات تستخدم لتخزين الكربون. |
Thus, developing these strategies has involved examining all uses of land and its natural resources and linking social and economic development with environmental protection and enhancement. | UN | وبالتالي، فقد استلزم وضع هذه الاستراتيجيات دراسة جميع استخدامات اﻷراضي ومواردها الطبيعية والربط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبين حماية البيئة وتعزيزها. |