"استخدامات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new uses
        
    New kinds of nuclear weapons and new uses of them are seriously contemplated. UN ويجري التفكير بجدية في أنواع جديدة من الأسلحة النووية وفي استخدامات جديدة لهذه الأسلحة.
    Possibility of removing or finding new uses for such infrastructures; UN وإمكانية إزالة أو إيجاد استخدامات جديدة لهذه البنيات التحتية هي؛
    The growing dependence on the oceans' bounty has led to traditional uses of the seas being extended to include new uses for, and more efficient exploitation of, their resources. UN إن الاعتماد المتزايد على خيرات المحيطات أفضى إلى توسيع نطاق الاستخدامات التقليدية للبحار ليشمل استخدامات جديدة لمواردها واستغلالها على نحو أكفأ.
    In further work done for the preparation of the draft articles, in addition to the abstraction and protection of groundwater, any new uses of aquifers, i.e. formations storing groundwater, such as carbon dioxide storage or resources of geothermal heat, should also be taken into consideration. UN وينبغي أيضا فيما يستجد من أعمال لإعداد مشاريع المواد، أن تؤخذ بعين الاعتبار، إضافة إلى استخراج المياه الجوفية وحمايتها، أي استخدامات جديدة لطبقات المياه الجوفية، أي التشكيلات المختزنة للمياه الجوفية، من قبيل اختزان ثاني أكسيد الكربون أو موارد الطاقة الحرارية الأرضية.
    Although traditional paper maps are still indispensable in many areas, new uses of digital geographic information have been emerging based on advanced computer technologies. UN ومع أن الخرائط التقليدية المطبوعة على الورق ما زالت ضرورية في العديد من المجالات، فقد نشأت استخدامات جديدة للمعلومات الجغرافية الرقمية تستند إلى تكنولوجيات الحاسوب المتطورة.
    Instead of eliminating nuclear weapons, some nuclear Powers have plans to modernize or develop new kinds or new uses of nuclear weapons or new rationales for them. UN إذ أن بعض الدول النووية بدلا من إزالة أسلحتها النووية, تعتزم تحديث أو استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو استخدامات جديدة لها أو مبررات جديدة لوجودها.
    In that context, precisely when we should be redoubling our efforts to achieve the objective of a world free of nuclear weapons, to the contrary, disturbing doctrines have been developed that posit new uses for such weapons. UN وفي ذلك السياق، وفي وقت ينبغي فيه أن نضاعف جهودنا لتحقيق هدف الوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية، رأينا على العكس من ذلك ظهور نظريات مقلقة تضع استخدامات جديدة لهذه الأسلحة.
    We reject doctrines such as deterrence and strategic alliances, and doctrines that propose new uses for nuclear weapons, since they are based on force or threat of the use of force. UN ونرفض المذاهب العسكرية القائمة على مفهوم الردع والتحالفات الاستراتيجية، وتلك التي تقترح استخدامات جديدة للأسلحة النووية، حيث أنها ترتكز على القوة أو التهديد باستعمال القوة.
    It is developing new uses for jute fibres in the manufacture of textiles, as well as in the creation of new composites with properties superior to many products made of wood or plastic. UN ويقوم باستحداث استخدامات جديدة لخيوط الجوت في صناعة المنسوجات، وكذلك في ابتكار مكونات جديدة ذات خصائص أعلى من منتجات عديدة مصنوعة من الخشب أو البلاستيك.
    For this purpose, the Committee on Other Measures shall undertake appropriate economic and technical analyses in order to identify programmes and projects leading to increased and new uses of natural rubber. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تضطلع لجنة التدابير اﻷخرى بتحليلات اقتصادية وتقنية مناسبة بغية تعيين برامج ومشاريع تؤدي إلى زيادة استخدامات المطاط الطبيعي وإلى استخدامات جديدة له.
    52. The second challenge is learning how to structure information for new uses and new users that have -- and will have -- access to information through new communications technologies. UN 52 - ويكمن التحدي الثاني في تعلم طريقة تنسيق المعلومات لاستخدامها استخدامات جديدة وعرضها على المستخدمين الجدد الذين يستفيدون - أو سيستفيدون - من المعلومات من خلال استخدام تكنولوجيات الاتصال الجديدة.
    In my statement to the Assembly last year, I mentioned that scientific research in the oceans, including the ocean floor, is perhaps the most significant of all ocean activities because it relates directly to improvement in all uses of the ocean and also to the invention of new uses. UN في بياني أمام الجمعية في العام الماضي، أشرت إلى أن البحث العلمي في المحيطات، بما في ذلك قاع المحيط، ربما يكون أهم الأنشطة المتعلقة بالمحيطات على الإطلاق نظراً لارتباطه المباشر بتحسين جميع استخدامات المحيطات إلى جانب ابتكار استخدامات جديدة.
    Some oil-exporting countries voiced their concern that measures taken by Annex I Parties in order to reduce consumption of fossil fuels might adversely effect their economies. One answer to their concern lies in reevaluating and developing new uses of petroleum products. UN لقد أعربت بعض البلدان المصدرة للنفط عن قلقها من احتمال تأثر اقتصاداتها تأثيراً سيئاً نتيجة التدابير التي تتخذها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لتقليل استهلاك الوقود اﻷحفوري، ويكمن أحد الردود على هذا القلق في إعادة تقييم وتطوير استخدامات جديدة لمنتجات النفط.
    An alternative to individual titling may therefore be collective registration, by local communities, of the land they use, in order to ensure that the land can only be converted to new uses with their free, prior and informed consent, and that they are fully involved in any negotiation with potential investors. UN لذلك، فإن تسجيل الأراضي جماعياً من قِبل المجتمعات المحلية التي تستخدمها قد يكون بديلاً عن سندات الملكية الفردية لضمان عدم تحويل الأراضي إلى استخدامات جديدة إلاّ بموافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة وبإشراكها إشراكاً كاملاً في أي مفاوضات مع مستثمرين محتملين.
    This can be averted or minimized by recycling or finding new uses for the material, for example, by reusing crushed concrete during road construction. UN ومن الممكن تفادي هذه النتيجة أو التقليل منها بإعادة تدوير المواد أو إيجاد استخدامات جديدة لها - كأن يعاد استخدام الخرسانة المسحوقة في تشييد الطرق مثلا.
    In addition, new uses of the oceans and their resources have emerged, such as the search for alternative energy sources as well as ocean fertilization as a climate change mitigation measure, which may, if uncontrolled, also add their footprint to the deteriorating state of the marine environment. UN وإضافة إلى ذلك، ظهرت استخدامات جديدة للمحيطات ومواردها، مثل البحث عن مصادر بديلة للطاقة إلى جانب تخصيب المحيطات باعتباره أحد تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ، الذي يمكن أن يؤدي أيضا إلى زيادة تدهور حالة البيئة البحرية إذا لم يخضع للمراقبة.
    Furthermore, a collective or communal tenure system for land, fisheries and forests should be put in place to protect the access of local communities to common goods and to ensure that the land can be converted to new uses only with their free, prior and informed consent. UN وعلاوة على ذلك، يجب إنشاء نظام حيازة جماعية أو مجتمعية للأراضي ومصائد الأسماك والغابات لحماية وصول المجتمعات المحلية إلى السلع المشتركة وكفالة عدم تحويل الأراضي إلى استخدامات جديدة إلا بعد الحصول على موافقة حرة ومسبقة ومستنيرة من هذه المجتمعات.
    The representative of the United States of America referred to the two draft decisions introduced by his country at the twenty-third meeting of the Open-eEnded Working Group, one designed to adopt a revised table of process agents, and the other to instruct the Technology and Economic Assessment Panel to carry out an annual review of requests for new uses. UN 78- أشار ممثل الولايات المتحدة إلى مشروعي المقررين المقدمين من بلاده إلى الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، واللذين يستهدف أحدهما اعتماد جدول عوامل تصنيع منقح والآخر لتكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالقيام باستعراض سنوي للطلبات المقدمة من أجل استخدامات جديدة.
    27. Follow-up mechanism. It will be important to study the possibility of incorporating a mechanism that allows the scope of the instrument to be updated periodically, new provisions to be added and the common principles to be adapted in the light of bans on new uses or the emergence of new threats that were not contemplated when the instrument was concluded. UN 27 - آلية المتابعة: من المهم دراسة إمكانية إدخال آلية تسمح بالتحديث الدوري لنطاق الصك، وإضافة أحكام جديدة وتكييف المبادئ الموحدة في ضوء جوانب الحظر الذي يفرض على استخدامات جديدة أو ظهور تهديدات جديدة لم تكن موضع تفكير عند إبرام الصك.
    General trends indicate that some of these uses of mercury will continue to decrease gradually, but past experience has demonstrated that new uses for mercury sometimes appear, and other uses that have been going on for many years may be newly identified, as in the draft study for the European Commission. UN وتدل الاتجاهات العامة على أن بعضاً من هذه الاستخدامات للزئبق سوف يواصل الانخفاض تدريجياً ولكن تجربة الماضي توضّح أن استخدامات جديدة للزئبق تبرز في بعض الأحيان كما يتم من جديد تحديد استخدامات أخرى جارية لعددٍ كبير من السنين كما حدث في مشروع الدراسة المعدّة للمفوضية الأوروبية(36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more