"استخداماً رشيداً" - Translation from Arabic to English

    • rational
        
    • rationally
        
    Armenia mentions that the new Constitution, adopted in 1995, guarantees the protection of the environment, as well as the reproduction and rational use of natural resources. UN وتذكر أرمينيا أن الدستور الجديد الذي تم اعتماده في عام 1995 يضمن حماية البيئة، إضافة إلى إعادة إنتاج الموارد الطبيعية واستخدامها استخداماً رشيداً.
    Likewise, international action to preserve the environment and to protect various forms of life on Earth must not only guarantee a rational use of technology and science, but must also rediscover the authentic image of creation. UN وفي السياق نفسه، فإن العمل الدولي للحفاظ على البيئة وحماية مختلف أشكال الحياة على الأرض يجب ألا يضمن استخداماً رشيداً للعلم والتكنولوجيا فحسب، بل يجب أن يسعى إلى إعادة اكتشاف الصورة الأصلية للخليقة.
    75. With regard to rational and appropriate use of medicines and their quality, safety and efficacy, the Special Rapporteur recommends that States: UN 75- وفيما يتعلق باستخدام الأدوية استخداماً رشيداً وملائماً وبجودتها ومأمونيتها ونجاعتها، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    It is a system that uses rationally the forage resources in time and space. UN وهو نظام يقوم على استخدام الموارد العلفية استخداماً رشيداً من حيث الزمان والمكان.
    The main aim of per capita funding is to ensure that funds from the budget are used rationally and are targeted. UN والهدف الرئيسي من هذا التمويل هو ضمان استخدام الأموال في الميزانية استخداماً رشيداً وجعلها محددة الأهداف.
    The view was expressed that the geostationary orbit should be used rationally, efficiently and economically. UN 68- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يُستخدم استخداماً رشيداً وكفؤاً واقتصادياً.
    Chapter 17 of Agenda 21 specifically deals with the protection of oceans and rational use and development of their living resources. UN ويتناول الفصل 17 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين على وجه التحديد مسألة حماية المحيطات واستخدام مواردها الحية استخداماً رشيداً وتنميتها.
    Chapter 17 of Agenda 21 specifically deals with the protection of oceans and rational use and development of their living resources. UN ويتناول الفصل 17 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين على وجه التحديد مسألة حماية المحيطات واستخدام مواردها الحية استخداماً رشيداً وتنميتها.
    UNESCO promotes education at all levels and the dissemination of information on rational natural resource use based on sound scientific research, as key elements in combating desertification. UN وتشجع اليونيسكو التعليم على جميع المستويات كما تشجع على نشر المعلومات المتصلة باستخدام الموارد الطبيعية استخداماً رشيداً على أساس بحوث علمية موثوقة، بوصفهما عنصرين أساسيين من عناصر مكافحة التصحر.
    - publicizing the existence of existing economic mechanisms for encouraging the rational use of energy and technological modernization in the productive sector; UN - اﻹعلان عن وجود اﻵليات الاقتصادية القائمة حالياً للتشجيع على استخدام الطاقة استخداماً رشيداً وعلى التحديث التكنولوجي في القطاع المنتج؛
    60. In the Inspector's view, the correct balance should be sought between the need to encourage use of the lump sum and the need to ensure rational use of resources in order to achieve economy, efficiency and effectiveness in the process. UN 60- ويرتئي المفتش إقامة توازن صحيح بين ضرورة التشجيع على استخدام المبلغ المقطوع وضرورة ضمان استخدام الموارد استخداماً رشيداً توخياً للاقتصاد والكفاءة والفعالية في العملية.
    In this model, development has a personal and a global dimension in which the relationship with the natural environment is vital for the long-term sustainability of any solution and involves a rational use of resources, including time and technology. UN كما يتناول هذا النموذج التنمية باعتبارها بُعداً شخصياً وعالمياً تعتبر فيه العلاقة مع البيئة الطبيعية حيوية بالنسبة للاستدامة الطويلة الأجل لأي حل، ويتضمن استخداماً رشيداً للموارد، بما في ذلك استخدام الوقت والتكنولوجيا.
    66. The Finance and Budget Section has been preparing payments for separating staff while monitoring the rational use of funds in accordance with the approved budget. UN 66 - وما برح قسم المالية والميزانية يعدّ المدفوعات المستحقة للموظفين الذين انتهت خدمتهم، ويرصد في الوقت نفسه استخدام الأموال استخداماً رشيداً وفقاً للميزانية المعتمدة.
    171. On 13 November 1992 the Supreme Council of the Republic of Belarus adopted an Act " On preservation of the historical and cultural heritage " , which governs relations with the aim of the preservation, proper upkeep and appropriate rational use, regeneration and expansion of the historical and cultural heritage. UN ١٧١- وفي ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، اعتمد المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس القانون الخاص بالمحافظة على التراث التاريخي والثقافي، وينظم هذا القانون العلاقات بهدف المحافظة على التراث التاريخي والثقافي وصيانته واستخدامه استخداماً رشيداً وملائماً وبعثه من جديد والتوسع فيه.
    47. The Finance and Budget Section continued to prepare payments for staff, separating staff, non-staff (judges) and vendors while monitoring the rational use of funds in accordance with the approved budget. UN 47 - وواصل قسم المالية والميزانية إعداد المدفوعات المستحقة للموظفين، الذين انتهت خدمتهم، وغير الموظفين (القضاة) والبائعين، ويرصد في الوقت نفسه استخدام الأموال استخداماً رشيداً وفقاً للميزانية المعتمدة.
    He noted the continuing downward trend in regular budget financing for UNCTAD, and said it was important to use current resources rationally and enhance UNCTAD's attractiveness in terms of extrabudgetary funding. UN ولاحظ الاتجاه إلى الهبوط المستمر في تمويل الأونكتاد من الميزانية العادية، وقال إن من المهم استخدام الموارد الحالية استخداماً رشيداً وتعزيز جاذبية الأونكتاد من حيث التمويل من خارج الميزانية.
    Some delegations were of the view that the geostationary orbit, as a limited natural resource clearly in danger of saturation, must be used rationally, efficiently, economically and equitably. UN 193- ورأى بعض الوفود أنّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، بصفته مورداً طبيعياً محدوداً ومعرّضا بوضوح لخطر التشبّع، يجب أن يُستخدم استخداماً رشيداً وبكفاءة وعلى نحو اقتصادي وعادل.
    96. According to article 55 of the Constitution, the land and its minerals, waters, flora and fauna and other natural resources constitute the national wealth and shall be rationally used and protected by the State. UN 96- وتنص المادة 55 من الدستور على أن الأرض ومعادنها، والمياه، والحياة النباتية والحيوانية، وسائر الموارد الطبيعية تشكل الثروة الوطنية ويتعين على الدولة استخدامها استخداماً رشيداً وحمايتها.
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit -- a limited natural resource clearly in danger of saturation -- must be used rationally and should be made available to all States, irrespective of their current technical capacities. UN 235- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، وهو مورد طبيعي محدود معرَّض ولا ريب لخطر التشبُّع، يجب أن يُستخدَم استخداماً رشيداً وأن يكون متاحاً لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية.
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit -- a limited natural resource clearly in danger of saturation -- must be used rationally and should be made available to all States, irrespective of their current technical capacities. UN 208- ورأت بعض الوفود أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض - وهو مورد طبيعي محدود معرَّض، بلا ريب، لخطر التشبُّع - يجب أن يُستخدم استخداماً رشيداً وينبغي أن يكون متاحاً لجميع الدول بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية.
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit -- a limited natural resource clearly in danger of saturation -- must be used rationally and should be made available to all States, irrespective of their current technical capacities. UN 75- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، وهو مورد طبيعي محدود يتعرَّض بشكل واضح لخطر التشبُّع، يجب أن يُستخدَم استخداماً رشيداً وأن يكون متاحاً لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more