Their preservation, protection and sustainable use remain important. | UN | ويظل الحفاظ عليها وحمايتها واستخدامها استخداماً مستداماً أموراً هامة. |
encourage the conservation and sustainable use of biodiversity | UN | تشجيع صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً |
2. Conservation and sustainable use of biological diversity | UN | الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً |
This will require collective action at the highest political level to conserve and use biodiversity sustainably while reducing the pressures on ecosystems. | UN | ويعني ذلك جهداً يتجاوز نطاق البيئة، مما يستدعي عملاً جماعياً على أرفع المستويات السياسية لحماية التنوع البيولوجي وكفالة استخدامه استخداماً مستداماً وتخفيض الضغوط على النظم الإيكولوجية في الوقت نفسه. |
Besides improving the legal and institutional framework, that meant eliminating obstacles, as well as identifying incentives to the sustainable use of natural resources by local communities. | UN | ويعني ذلك، إلى جانب تحسين الإطار القانوني والمؤسسي، إزالة العقبات، كما يعني تحديد الحوافز لاستخدام المجتمعات المحلية الموارد الطبيعية استخداماً مستداماً. |
sustainable use of resources is important in a world where consumption is steadily increasing and this can be achieved through an increase in appropriate and safe recycling of materials from discarded products. | UN | ويعدّ استخدام الموارد استخداماً مستداماً عاملاً هاماً في عالم يتزايد فيه الاستهلاك بصورة مطردة، وتتحقق هذه الاستدامة بواسطة تكثيف ممارسات إعادة التدوير المناسبة والمأمونة للمواد المشتقة من المنتجات المستبعدة. |
Overfishing, destructive fishing practices and illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing continue to be great threats to the conservation, management and sustainable use of biodiversity on the high seas. | UN | ولا تزال ممارسات صيد الأسماك بشكل مفرط ومدمر وغير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم تشكل أخطاراً كبيرة على حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لأعالي البحار واستخدامه استخداماً مستداماً. |
The exploration, exploitation and sustainable use of outer space should continue to be carried out for the benefit and in the interests of all States. | UN | وينبغي مواصلة استكشاف الفضاء الخارجي واستغلاله واستخدامه استخداماً مستداماً بما يعود بالمنفعة على الدول كافةً وخدمةً لمصالحها. |
The JLG provides opportunities for synergy among activities for climate change mitigation and adaptation, activities to combat land degradation and desertification, and activities for the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | ويتيح فريق الاتصال المشترك فرصاً للتآزر فيما بين أنشطة التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه، وأنشطة مكافحة تردي الأراضي والتصحر، وأنشطة حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً. |
56. Conservation and sustainable use of biodiversity played an integral part in the social and economic development of the Marshall Islands. | UN | 56 - وقال إن حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً يؤديان دوراً أساسياًّ في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجزر مارشال. |
The European Union also recognized the key role of the Convention on Biological Diversity in supporting the work of the General Assembly on conservation and the sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. | UN | ويعترف الاتحاد الأوروبي أيضاً بالدور الرئيسي الذي تؤديه اتفاقية التنوع البيولوجي في دعم أعمال الجمعية العامة في حفظ التنوع البيولوجي البحري، في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، واستخدامه استخداماً مستداماً. |
CARICOM urged the international community to recognize the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development during the current session, in order to give impetus and legitimacy to the operationalization of the necessary framework for the sustainable use of the Caribbean Sea. | UN | وإن الجماعة الكاريبية تحث المجتمع الدولي على الاعتراف بالبحر الكاريبي كمنطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، أثناء الدورة الراهنة، لإعطاء زخم وشرعية لتشغيل الإطار اللازم لاستخدام البحر الكاريبي استخداماً مستداماً. |
Another challenge related to biological diversity is how to share responsibilities and achieve appropriately balanced mutual benefits between environment and forest sectors when setting operational goals for the conservation and sustainable use of biological diversity. | UN | ومن التحديات اﻷخرى المتصلة بالتنوع البيولوجي كيفية تقاسم المسؤوليات وتحقيق منافع متبادلة متوازنة بصورة مناسبة بين البيئة وقطاعات الغابات لدى وضع أهداف تشغيلية للحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً. |
The conservation and sustainable use of biodiversity provides new opportunities for developing countries' trade and investment, as well as for their small and medium-sized enterprises dealing with biodiversity products. | UN | 59- ويوفِّر صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً فرصاً جديدة لتجارة البلدان النامية واستثماراتها، وكذلك لمشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تتعامل مع منتجات التنوع البيولوجي. |
The conservation and sustainable use of biodiversity provide opportunities in trade, investment and development for developing countries. | UN | 84- ويوفر صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً فرصاً للبلدان النامية في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية. |
We are seriously concerned about illegal, unreported and unregulated fishing activities -- IUU fishing -- and the overcapacity issues in global fisheries, which undermine efforts aimed at the sustainable use of living marine resources. | UN | ونحن نشعر بقلق بالغ إزاء أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وإزاء المسائل المتعلقة بالصيد في المصائد العالمية على نحو يفوق قدرة هذه المصائد، مما يقوض الجهود الهادفة لاستخدام الموارد البحرية الحية استخداماً مستداماً. |
Conservation and sustainable use of marine biodiversity are vital; however, our understanding of the various multidisciplinary issues related to biodiversity in the high seas and the international seabed area remains fragmentary. | UN | والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه استخداماً مستداماً مسألتان بالغتا الأهمية؛ إلا أن فهمنا لمختلف قضايا النظم المتعددة المتعلقة بالتنوع البيولوجي في أعالي البحار وفي مناطق قاع البحار الدولية لا يزال مجزأ. |
Over the past decades the international community has established a number of regimes to conserve and use sustainably biodiversity and ecosystem services. | UN | 1 - خلال العقود الماضية، أنشأ المجتمع الدولي عدداً من الأنظمة لحفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظم الايكولوجية واستخدامها استخداماً مستداماً. |
Mobilizing private finance for sustainable energy and land use | UN | حشد التمويل الخاص لاستخدام الطاقة والأراضي استخداماً مستداماً |