"استخدام أموال" - Translation from Arabic to English

    • use of funds
        
    • use funds
        
    • using funds
        
    • use of the funds
        
    • use money
        
    • funds utilization
        
    • funds are utilized
        
    • utilization of funds of
        
    Section 7 of the said Act empowers the Central Government to prohibit the use of funds of an unlawful association. UN والمادة 7 من هذا القانون تعطي الحكومة المركزية صلاحية منع استخدام أموال الجمعيات غير المشروعة.
    These provisions make it possible to monitor the use of funds of the largest associations. UN وتتيح هذه الأحكام مراقبة أوجه استخدام أموال الجمعيات الكبيرة.
    Report on the use of funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN طاء - تقرير عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Nevertheless, associations and organizations were sometimes used as a means to carry out terrorist acts and transfer or use funds for terrorism. UN ومع هذا فإن الجمعيات والمنظمات تُستخدَم أحياناً كوسيلة للقيام بأعمال إرهابية وتحويل أو استخدام أموال لأغراض الإرهاب.
    At present, urgent decisions are sometimes funded by using funds from the Office of the High Commissioner for Human Rights that have been allocated for other tasks. UN وفي الوقت الحاضر، تمول القرارات العاجلة في بعض الأحيان من خلال استخدام أموال مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي أموال كانت مخصصة لمهمات أخرى.
    Item 11 Final report on the use of the funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN البند 11 تقرير نهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    During the biennium, the programme received $3.3 million, while expenditure was $16.2 million, including the use of funds received in previous years. UN وحصل البرنامج خلال فترة السنتين على مبلغ 3,3 مليون دولار بينما بلغت النفقات 16.2 مليون دولار، بما في ذلك استخدام أموال تم الحصول عليها في السنوات السابقة.
    Twenty claimants seek compensation for the loss of use of funds. UN 309- يلتمس عشرون من أصحاب المطالبات التعويض عن خسارة استخدام أموال.
    use of funds from customer's account for irregular and that are not included the bank-customer arrangement; UN 4 - استخدام أموال من حساب العميل لمعاملات غير عادية، ولا تقع ضمن نطاق الترتيبات المتفق عليها بين المصرف والعميل؛
    d) investments from the use of funds sent home by migrants. UN (د) الاستثمارات المتأتية من استخدام أموال المهاجرين العائدين.
    The Ministerial Conference shall define the terms on which the auditors of the operators are appointed, as well as the terms for monitoring the use of funds by these operators; it shall also define the terms on which the auditors of the operators shall be required to cooperate with the auditor of the Single Multilateral Fund (SMF). UN ويحدد المؤتمر الوزاري الشروط التي يعين بموجبها مراجعو حسابات الجهات المنفذة فضلا عن شروط مراقبة استخدام أموال هذه الجهات المنفذة؛ ويعرف أيضا الشروط التي يتعاون في إطارها مراجعو حسابات الجهات المنفذة مع مراجع حسابات الصندوق الموحد المتعدد اﻷطراف.
    (Power to prohibit the use of funds of an unlawful association) UN (صلاحية حظر استخدام أموال الجمعيات غير المشروعة)
    He congratulated China and other parties operating under paragraph 1 of Article 5 for their recent agreement to use funds from the Multilateral Fund to reduce or eliminate HCFCs. UN وهنأ الصين والأطراف الأخرى العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على اتفاقهم الأخير على استخدام أموال من الصندوق المتعدد الأطراف لتخفيض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أو القضاء عليها.
    UNHCR would endeavour to use funds from other sources and to refrain from borrowing money from the Working Capital and Guarantee Fund to cover the shortfall. UN وستسعى المفوضية إلى استخدام أموال من مصادر أخرى، والامتناع عن اقتراض الأموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان لتغطية العجز.
    We welcome the intention to use funds in the Account for programmes focusing on global, interregional and regional issues, with an emphasis on helping developing countries to implement commitments arising from United Nations conferences. UN ونرحب باعتزام استخدام أموال في الحساب لبرامج تركز على مسائل عالمية وأقاليمية وإقليمية، مع التركيز على مساعدة البلدان النامية لتنفيذ الالتزامات المتأتية من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Tunisia reports using funds from the United States Agency for International Development (USAID) and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) for TCDC. UN وقدمت تونس تقريرا عن استخدام أموال وفرتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He therefore wished to know if the Secretary-General was still using funds from peacekeeping operations to temporarily fund the regular budget, and how much had been " borrowed " in that way so far. UN ويود الوفد النيجيري لذلك أن يعرف إذا ما كان اﻷمين العام يواصل استخدام أموال عمليات حفظ السلام لتعويم الميزانية العادية بصفة مؤقتة، وما هو مقدار المبلغ الذي جرى " اقتراضه " بهذه الصورة حتى اليوم.
    11. Final report on the use of the funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN 11 - تقرير نهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    In response to Executive Board decision 2001/21, the secretariat will present the final report on the use of the funds for UNICEF support to the General Assembly Special Session on Children. UN استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2001/21، ستعرض الأمانة التقرير النهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    This, in turn, will limit the capacity of developing countries to use money from public budgets to invest in social protection measures that are necessary to secure the enjoyment of basic economic and social rights, which will have a devastating disproportionate impact on the poorest and most vulnerable. UN وسيؤدي هذا بدوره إلى الحد من قدرة البلدان النامية على استخدام أموال الميزانيات العامة لاستثمارها في تدابير للحماية الاجتماعية تكون ضرورية من أجل تأمين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية. وسيكون لهذا تأثير مدمر وغير متناسب على الأشد فقرا والأشد ضعفا.
    (a) Key performance indicators, including the status of programme funds utilization within each result work plan; UN (أ) مؤشرات الأداء الرئيسية، بما في ذلك حالة استخدام أموال البرنامج ضمن خطة العمل المتصلة بكل نتيجة؛
    Follow-up with donors to ensure that available donor funds are utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner UN متابعة الأمر مع الجهات المانحة لضمان استخدام أموال الجهات المانحة المتاحة في تنفيذ البرامج، أو ردّها إلى الجهات المانحة في حينه
    This modality will avoid the utilization of funds of the agencies to meet capital costs up front; instead, agencies can lease the buildings for periods ranging from 10 to 20 years, whichever period is feasible, at the end of which ownership will revert to the participating organizations. UN وسوف يجنب هذا اﻷسلوب استخدام أموال الوكالات لتغطية التكاليف الرأسمالية فورا، وبدلا من ذلك تستطيع الوكالات استئجار المباني لفترة مناسبة تتراوح بين ١٠ و ٢٠ عاما، تعود في نهايتها الملكية إلى المنظمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more