(iii) Sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets | UN | ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية والأسواق المصدرة استخداماً سليما |
(iii) Sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets | UN | ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية والأسواق المصدرة استخداماً سليما |
(iii) Sound use of wood for material and energy purposes in domestic and export markets; | UN | ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية والأسواق المصدرة استخداما سليما؛ |
It may affect forests in a number of ways, through the direct destruction of vegetation, trees and ground cover; as a result of mass movements of people, either as refugees fleeing conflict, or due to forced migration or resettlement; as a result of general lawlessness and unregulated exploitation of resources; and through the massive use of timber. | UN | فقد تؤثر على الغابات من عدة وجوه: عن طريق التدمير المباشر للنباتات واﻷشجار وغطاء اﻷرض؛ أو كنتيجة للتحركات الجماعية للناس، إما كلاجئين يفرون من الصراع وإما من جراء الهجرة القسرية أو إعادة التوطين، أو نتيجة عدم استتباب القانون والاستغلال غير المنظم للموارد؛ وعن طريق استخدام اﻷخشاب على نطاق كثيف. |
(iii) Sound use of wood in domestic and export markets; | UN | ' 3` استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم؛ |
Poor use of wood for energy purposes has contributed to desertification in Burundi, and the Government is now committed to promoting renewable energy, in particular through tapping the country's significant hydroelectric and solar potential. | UN | أسهم سوء استخدام الأخشاب لأغراض الطاقة في التصحر في بوروندي، وتلتزم الحكومة الآن بتعزيز الطاقة المتجددة ولا سيما من خلال استغلال إمكانيات البلاد الكبيرة من الكهرباء الهيدرولوجية والطاقة الشمسية. |
Apart from cuts in energy consumption, there are possibilities for reducing the use of wood, water and minerals while increasing living standards. | UN | وفضلا عن تخفيض استهلاك الطاقة، هناك إمكانية للتقليل من استخدام الأخشاب والمياه والمعادن ولرفع مستويات المعيشة في الوقت نفسه. |
Objective of the Organization: to promote sustainable forest management, including the sound and legal use of wood, other forest products and services, based on appropriate policies and institutions, throughout the ECE region | UN | هدف المنظمة: تشجيع الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب وغيرها من المنتجات والخدمات الحرجية بشكل سليم وقانوني، بالاعتماد على السياسات والمؤسسات المناسبة على صعيد منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
The expert assessed deforestation and its implications for flooding and landslides, and assisted the Government in developing recommendations for minimizing harm from the use of wood for heating and early reconstruction. | UN | وقام الخبير بتقييم عمليات إزالة الأحراج وتأثيراتها بالنسبة للفيضانات والإنزلاقات الأرضية وقدم المساعدة للحكومة في وضع توصيات من أجل تدنية الأضرار الناجمة عن استخدام الأخشاب لأغراض التدفئة وعمليات إعادة الإعمار المبكرة. |
:: Expected accomplishments of the Secretariat: under expected accomplishment (a) (iii), after " Sound use of wood " add the following: " , for material and energy purposes, " | UN | :: الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة: تحت الإنجاز المتوقع (أ) ' 3`، وبعد عبارة " استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم " يُضاف ما يلي: " للأغراض المادية وأغراض الطاقة " |
(j) In 2012, Norway initiated a strategy on afforestation and increased reforestation, the protection of forests and forest land, the increased use of bioenergy and the increased use of wood to replace less climate-friendly energy sources and construction materials; | UN | (ي) بدأت النرويج في عام 2012 استراتيجية في مجال التشجير وزادت أنشطة إعادة التشجير، وحماية الغابات والأراضي الحرجية، وزيادة استخدام الطاقة الأحيائية، وزيادة استخدام الأخشاب كبديل لمصادر الطاقة ومواد البناء الأقل مراعاة للمناخ؛ |
(a) Increased understanding, based on better monitoring of sustainable forest management, encompassing (i) policies and institutions, (ii) forest resources, (iii) sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets, and (iv) the outlook for the sector in a broader, cross-sectoral context | UN | (أ) زيادة فهم الإدارة المستدامة للغابات استنادا إلى تحسين الرصد، بما يشمل: ' 1` السياسات والمؤسسات، و ' 2` موارد الغابات، و ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية وأسواق التصدير استخداماً سليماً، و ' 4` الآفاق المستقبلية للقطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات |
(a) Increased understanding, based on better monitoring of sustainable forest management, encompassing: (i) policies and institutions; (ii) forest resources; (iii) sound use of wood, for material and energy purposes, in domestic and export markets; and (iv) the outlook for the sector in a broader, cross-sectoral context | UN | (أ) زيادة فهم الإدارة المستدامة للغابات استنادا إلى تحسين الرصد، بما يشمل: ' 1` السياسات والمؤسسات؛ ' 2` موارد الغابات؛ ' 3` استخدام الأخشاب كمصدر للمواد والطاقة في الأسواق المحلية وأسواق التصدير استخداما سليما؛ ' 4` الآفاق المستقبلية للقطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات |
In expected accomplishment (a) (iii), after the words " Sound use of wood " , add the words " for material and energy purposes " . | UN | تحت الإنجاز المتوقع (أ) ' 3`، وبعد عبارة " استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم " يُضاف ما يلي: " للأغراض المادية وأغراض الطاقة " . |
Few policies and measures aimed at increasing carbon sequestration in soils were reported in the LUCF sector, including policies aimed at promotion of the use of green manure crops (Japan), ); revegetation, and a plan for salinity and water quality (Australia), ); promotion of use of wood products (Germany); and promotion of wood and biomass for energy (Germany, Lithuania). | UN | 225- وأفيد عن عدد قليل من السياسات والتدابير المتخذة في قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة والرامية إلى زيادة احتباس الكربون في التربة، ومنها سياسات ترمي إلى تشجيع استخدام محاصيل السماد العضوي الأخضر (اليابان)؛ والاستزراع وخطة تتعلق بملوحة المياه وجودتها (أستراليا)؛ وتشجيع استخدام المنتجات الخشبية (ألمانيا)؛ وتشجيع استخدام الأخشاب والكتلة الحيوية لإنتاج الطاقة (ألمانيا، ليتوانيا). |
" 16.40 To support forest management, including the use of wood and forest products, that is sustainable from the ecological, economic and social points of view, it is necessary to maintain a good balance between those three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among all stakeholders and to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach). | UN | " 16-40 وسعيا إلى دعم إدارة الغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات، على نحو مستدام من الناحية الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، يتوجّب الحفاظ على حسن التوازن بين تلك الجوانب الثلاثة، بحيث يستند إلى توافق وطيد بين الآراء بشأن الأهداف والأساليب بين جميع الجهات صاحبة المصلحة، مع كفالة دمج هذه الاستراتيجية بشكل جيد ضمن إطار السياسات المتصل بالقطاعات الأخرى (النهج الشامل لعدة قطاعات). |
To support forest management, including the use of wood and forest products, that is sustainable from the ecological, economic and social points of view, it is necessary to maintain a good balance between those three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among all stakeholders, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach). | UN | وسعيا إلى دعم إدارة الغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات، على نحو مستدام من الناحية الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، من الضروري الحفاظ على توازن جيد بين تلك الجوانب الثلاثة، على أساس التوصل إلى توافق آراء متين بشأن الأهداف والأساليب بين جميع أصحاب المصلحة، وكذلك كفالة دمج هذه الاستراتيجية بشكل جيد في إطار السياسات الخاص بالقطاعات الأخرى (النهج الشامل لعدة قطاعات). |
Many industrialized countries plan to restrict the use of timber that originates from unsustainably managed sources (whether tropical or temperate/boreal) and to reduce such harvesting practices as clear-felling. | UN | وتعتزم بلدان صناعية عديدة تقييد استخدام اﻷخشاب الناشئة عن مصادر تدار إدارة غير مستدامة )سواء أكانت استوائية أو معتدلة/شمالية( والتقليل من ممارسات الحصاد مثل القطع الكلي. |
Other measures included forest or natural resource programmes (decreasing land degradation, including wetlands, preserving reservations), management practices to control damage from pests and fires (e.g. Greece, Japan), increasing the use of timber in construction (e.g. France) and reduction of fuel combustion emissions in the production processes of construction materials. | UN | وشملت التدابير اﻷخرى البرامج المتصلة باﻷحراج أو الموارد الطبيعية )خفض تدهور اﻷراضي بما في ذلك اﻷراضي الرطبة وحفظ المحميات( والممارسات اﻹدارية لمكافحة الضرر الناجم عن اﻵفات والحرائق )مثلا، اليونان واليابان( وزيادة استخدام اﻷخشاب في البناء )مثلا، فرنسا( وخفض انبعاثات حرق الوقود في عمليات انتاج مواد البناء. |
I. Technologies for the use of wood as an energy | UN | طاء - تكنولوجيات استخدام اﻷخشاب كمصدر للطاقة |