We are restructuring our public financial management system to enhance transparency in the use of public funds. | UN | ونعكف على إعادة هيكلة نظام الإدارة المالية العامة لدينا لتعزيز الشفافية في استخدام الأموال العامة. |
The purpose of such statutory rules is to ensure economy, efficiency, integrity and transparency in the use of public funds. | UN | وكان الغرض من تلك القواعد القانونية هو ضمان الاقتصاد والكفاءة والنزاهة والشفافية في استخدام الأموال العامة. |
Some states, on the other hand, prohibit much more rigidly the use of public funds for religious endeavors. | UN | ومن ناحية أخرى تحظر بعض الولايات بتشدد أكبر استخدام الأموال العامة في أغراض دينية. |
His Government was not willing to use public funds for such a vague exercise. | UN | وقال إن حكومته لا تريد استخدام الأموال العامة في مناورة غامضة كهذه. |
Financing of research and development activity shall be carried out in such a way as to ensure the efficiency and transparency of the use of public funds. | UN | وينبغي تمويل أنشطة البحث والتطوير بطريقة تضمن استخدام الأموال العامة بفعالية وشفافية. |
A supreme audit institution should be established as an independent body to scrutinize the use of public funds. | UN | وينبغي إنشاء مؤسسة عليا لتدقيق الحسابات كهيئة مستقلة تتولى تمحيص استخدام الأموال العامة. |
The Dominican Republic acknowledged the need for transparency in the use of public funds, better tax collection and public services. | UN | واختتم قائلا إن الجمهورية الدومينيكية تقر بالحاجة إلى ضمان الشفافية في استخدام الأموال العامة وجباية الضرائب وتقديم الخدمات العامة. |
Samoa should enact Freedom of Information legislation to make government information on use of public funds and information related to decisions adversely affecting the individual accessible. | UN | وينبغي أن تصدر ساموا تشريعاً يتعلق بحرية الإعلام لإتاحة الاطلاع على ما لدى الحكومة من معلومات عن استخدام الأموال العامة وعن القرارات التي تؤثر بصورة سلبية على الأفراد. |
The Ombudsman had issued an " electoral supervision report " on the use of public funds during the election campaign. | UN | وكان أمين المظالم أصدر " تقرير الإشراف على الانتخابات " بشأن استخدام الأموال العامة أثناء الحملة الانتخابية. |
In these cases, the contracting authority’s accountability for the proper use of public funds requires assurances that the funds and assets are entrusted to a solid company, to which the original investors remain committed during a reasonable period. | UN | وفي هذه الحالات تقتضي مساءلة السلطة المتعاقدة عن سلامة استخدام الأموال العامة ضمانات بأن الأموال والأصول قد عهد بها إلى شركة راسخة يظل المستثمرون الأصليون ملتزمين بها لمدة معقولة. |
However, they contemplate placement of limitations on the use of public funds by the State of installation. | UN | على أنهما يتوخيان وضع حدود على استخدام الأموال العامة من جانب الدولة التي فيها المنشأة.() |
Thus, while the direct goal of this provision is the prevention of corruption, additional goals are also pursued to improve economic efficiency and maximize the benefits arising from the use of public funds. | UN | وبذلك، فبينما يتمثل الهدف المباشر لهذا الحكم في منع الفساد، فإن ثمة أهدافا إضافية يراد تحقيقها أيضا لتحسين الكفاءة الاقتصادية وتعظيم الفوائد الناشئة من استخدام الأموال العامة. |
The bulk of these were in India, where UNOPS works on behalf of the national Government, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria (GFATM) to ensure the most efficient and transparent use of public funds. | UN | وكان معظم هذه الشبكات في الهند، حيث يعمل المكتب لحساب الحكومة الوطنية، والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وذلك لضمان استخدام الأموال العامة بأكبر درجة من الكفاءة والشفافية. |
The project is considered a success as far as the use of public funds for developing rural telephony is concerned, bringing services to local populations which had previously been either non-existent or difficult to access. | UN | ويعتبر هذا المشروع ناجحاً على صعيد استخدام الأموال العامة لتطوير خدمات الهاتف في المناطق الريفية، حيث جلب إلى السكان المحليين هذه الخدمات التي إما لم يكن لها وجود من قبل أو كان الوصول إليها متعسراً. |
This mechanism is particularly geared to engaging the private sector in a potentially significant manner but is not excluding the use of public funds if there is no diversion of ODA. | UN | وهذه الآلية أُعدت بشكل خاص لإشراك القطاع الخاص إشراكاً ذا طاقات هامة، بيد أنها لا تستبعد استخدام الأموال العامة إذا لم يحدث تحويل للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The objective of the National Programme, approved by the Government in June 2000, is to reduce corruption, primarily in public life and in the use of public funds. | UN | وهدف البرنامج الوطني لمكافحة الفساد، الذي اعتمدته الحكومة في حزيران/يونيه 2000، هو الحد من الفساد، خاصة في الحياة العامة وفي استخدام الأموال العامة. |
It is unacceptable to use public funds to perpetuate new inequalities. | UN | ومن غير المقبول استخدام الأموال العامة لتكريس الأشكال الجديدة من اللامساواة. |
It is unacceptable to use public funds to create or perpetuate the inequality that inevitably results from inaccessible services and facilities. | UN | فمن غير المقبول استخدام الأموال العامة على نحو يُحدث أو يديم حالة عدم المساواة التي تنشأ حتما عن خدمات ومرافق لا تتيح إمكانية الوصول. |
That might mean using public money to fill financial gaps and thereby stimulate local investment and lending. | UN | وقد يعني ذلك استخدام الأموال العامة لسد الثغرات المالية ومن ثم تحفيز الاستثمارات والإقراض. |
The Transitional President stressed the important steps taken to normalize the political situation in Guinea-Bissau in order to ensure more discipline and rigor in the use of public finances and to improve the socio-economic situation in the country during the transition period. | UN | وشدد الرئيس الانتقالي على الخطوات الهامة المتخذة لتطبيع الوضع السياسي في غينيا - بيساو من أجل ضمان مزيد من الانضباط والصرامة في استخدام الأموال العامة وتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية في البلد خلال المرحلة الانتقالية. |
3. Without disputing the overwhelming need for action, the organisation is questioning, in particular, the justification for using public funds with no prior consultation of citizens/taxpayers. | UN | 3 - المنظمة، رغم إيمانها بالضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات عملية، غير مقتنعة بمبررات استخدام الأموال العامة بدون تشاور مسبق مع المواطنين/دافعي الضرائب. |
6. Given that some of the DDR sites are not ready for the start of the DDR process, the President offered to pay from public funds for the accommodation of ex-combatants in various hotels in the DDR locations throughout the country during the regrouping phase. | UN | 6 - ونظرا لكون بعض مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج غير جاهزة للشروع في العملية، فقد اقترح الرئيس استخدام الأموال العامة لدفع مستحقات إيواء المقاتلين السابقين في فنادق شتى بمواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الموجودة في جميع أنحاء البلد خلال مرحلة التجميع. |
In this connection, a view was expressed that these schemes should be devised to ensure that operators internalize all the costs of their operations and, accordingly, that it should be unnecessary for public funds to be used to compensate for loss arising from such hazardous activities. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع خطط تكفل استيعاب القائمين بالنشاط لجميع تكاليف عملياتهم، وأنه لا ينبغي استخدام الأموال العامة في التعويض عن خسارة ناجمة عن هذه الأنشطة الخطرة. |