Develops strategies to avoid inappropriate use of the Internet or digital technologies in public and private institutions; | UN | وضع استراتيجيات لتفادي استخدام الإنترنت أو التكنولوجيات الرقمية في المؤسسات العامة والخاصة بشكل غير ملائم؛ |
Such networking would be facilitated by greater use of the Internet. | UN | وسيؤدي استخدام الإنترنت بشكل أكبر إلى تسهيل هذا الربط الشبكي. |
Any use of the Internet to promote racism or incite racial hatred and violence was to be strongly condemned. | UN | وتدين الحكومة الأيسلندية بحزم استخدام الإنترنت في الدفاع عن العنصرية أوتوجيه نداءات تحض على الكراهية والعنف العنصري. |
Last year, those companies formed the Foundation to promote Internet use and build the information society in Estonia. | UN | وفي العام الماضي أنشأت تلك الشركات المؤسسة المذكورة لتعزيز استخدام الإنترنت وبناء مجتمع الإعلام في إستونيا. |
In addition, Internet usage has grown rapidly in the areas of the world where the official languages are used. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد ظل استخدام الإنترنت يزداد باطراد في مناطق العالم التي تستخدم فيها اللغات الرسمية. |
The Special Rapporteur also highlighted with concern the increased use of the Internet to disseminate racist ideas by individuals and groups of individuals closely linked to extremist movements. | UN | وسلط المقرر الخاص الضوء أيضا بقلق على تزايد استخدام الإنترنت لنشر الأفكار العنصرية من قبل الأفراد أو فئات الأفراد الذين تربطهم روابط وثيقة بالحركات المتطرفة. |
Greater use of the Internet has completely overwhelmed the connectivity capacity in relation to the available funding. | UN | وقد طغت الزيادة في استخدام الإنترنت تماما على الطاقة الاستيعابية المتاحة للاتصالات في ظل التمويل المتوافر. |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
:: Creation of specialist police groups to combat use of the Internet by criminal groups. | UN | :: إنشاء أفرقة للشرطة مخصصة لمكافحة استخدام الإنترنت من جانب المجموعات الإجرامية. |
For the time being, there was no legislation on use of the Internet, although the Government was giving the matter its attention. | UN | وليس هناك حالياً أي قانون ينظم استخدام الإنترنت ولكن الحكومة بصدد دراسة المسألة في الوقت الراهن. |
(v) use of the Internet for drug trafficking; | UN | `5` استخدام الإنترنت لأغراض الاتجار بالمخدرات؛ |
:: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. | UN | :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات. |
use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals | UN | استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والكيماويات السليفة |
use of the Internet has increased steadily, with almost one fourth of the world's population having Internet access. | UN | وزاد استخدام الإنترنت باطراد، حيث يتمتع نحو رُبع سكان العالم بإمكانية استعمال الإنترنت. |
Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes | UN | الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية |
The spirit of the award was to inspire greater use of the Internet on the African continent. | UN | وكان القصد من الجائزة تشجيع زيادة استخدام الإنترنت في القارة الأفريقية. |
With personal computer numbers so low, it is to be expected that figures on Internet use would be even lower. | UN | ونظرا لانخفاض أعداد الحواسيب الشخصية إلى هذا الحد، فمن المتوقع انخفاض معدلات استخدام الإنترنت. |
In some countries, Internet use is cheap enough to allow the exchange and transmission of valuable market information. | UN | وفي بعض البلدان أصبح استخدام الإنترنت زهيد التكلفة بما يكفي للسماح بتبادل ونقل المعلومات القيِّمة المتعلقة بالسوق. |
Furthermore, the educational benefits attained from Internet usage directly contribute to the human capital of States. | UN | وعلاوة على ذلك، تساهم المنافع التعليمية المحققة عن طريق استخدام الإنترنت مساهمة مباشرة في تكوين رأس المال البشري للدول. |
Thus, to effectively use the Internet, broadband access is increasingly becoming the norm. | UN | وبالتالي، فمن أجل استخدام الإنترنت استخداما فعالا، تزايد الاعتماد على الربط بالنطاق العريض حتى بات هو القاعدة. |
Environment ministries in developing countries have begun using the Internet as a place to provide regularly updated information on climate change. | UN | وقد بدأت وزارات البيئة في البلدان النامية في استخدام الإنترنت كمكان لتقديم معلومات محدّثة بانتظام بشأن تغيّر المناخ. |
The use of Internet is even more limited. | UN | وحتى استخدام الإنترنت محدود أكثر من ذلك. |
HH6 Proportion of households with Internet access at home HH7 | UN | نسبة الأسر المعيشية التي تتوفر لديها إمكانية استخدام الإنترنت في المنزل |
Moreover, the Department of Management did not take advantage of opportunities for cost savings by making increased use of online travel reservations and implementing a contract for travel payment services. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تغتنم إدارة الشؤون الإدارية الفرص لتحقيق وفورات في التكاليف من خلال زيادة استخدام الإنترنت لتأمين حجوزات السفر وتنفيذ عقد خدمات دفع تكاليف السفر. |
The organization contributed to Goal 8, specifically in respect of the need to expand access to the Internet in developing areas. | UN | أسهمت المنظمة في بلوغ الهدف 8، وتحديداً فيما يتعلق بالحاجة إلى توسيع نطاق إمكانية استخدام الإنترنت في المناطق النامية. |
Internet usage statistics show that the Sudan has 6.5 million Internet users as of June 2012, representing 19 per cent of the population and 3.9 per cent of Internet connectivity. | UN | وتبين إحصاءات استخدام الإنترنت أنه، حتى حزيران/يونيه 2012، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت بالسودان 6.5 مليون مستخدم، ويمثل ذلك 19 في المائة من السكان و 3.9 في المائة من التوصيل بشبكة الإنترنت. |