"استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية" - Translation from Arabic to English

    • Use of Electronic Communications in International Contracts
        
    United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN اتفاقيه الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    In addition, it had recently ratified the Convention on Contracts for the International Sale of Goods and would soon be signing the Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN إضافة إلى ذلك، صدقت على الاتفاقية المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، وستوقع قريباً اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    6. The Islamic Republic of Iran had signed the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts at the 2007 treaty event. UN 6 - وأضاف أن جمهورية إيران الإسلامية وقعت اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية في المناسبة المعقودة بشأن المعاهدات في عام 2007.
    The phrase " reaches the addressee's electronic address " had been taken from article 10, paragraph 2, of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN وقد أخذت عبارة " يصل فيه إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه " من الفقرة 2 من المادة 10 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Notable progress was also made towards the effective modernization of trade law with the entry into force of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN ١5 - وأُحرز أيضا تقدم ملحوظ نحو تحديث القانون التجاري بشكل فعال ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Beneficiaries of capacity-building become more acquainted with key concepts such as intellectual property, content regulation, securing e-commerce, as well as with the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (2005). UN وبناءً عليه، يزداد المستفيدون من بناء القدرة إلماما بالمفاهيم الرئيسية من قُبيل الملكية الفكرية وتنظيم المضمون وتأمين التجارة الإلكترونية وأيضا باتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية (2005).
    53. Mr. Shin (Republic of Korea) said that his delegation welcomed the finalization of the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN 53 - السيد شين (جمهورية كوريا): قال إن وفده يرحّب بوضع الصيغة النهاية لمشروع الاتفاقية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    He therefore proposed that the word " delivery " should be replaced by the word " dispatch " , in line with the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN لذلك يقترح الاستعاضة عن لفظة " تسليم " بكلمة " إرسال " (dispatch) تمشياً مع اللغة المستخدمة في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    8. Mr. Chan (Singapore) proposed that the word " dispatched " should be used instead of the word " transmitted " in order to bring the Rules into line with the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN 8 - السيد شان (سنغافورة): اقترح استخدام كلمة " بعث " بدلا من كلمة " إرسال " كي تتمشى القواعد مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    35. Ms. Collet (France) said that the finalization of the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts was one of the most important outcomes of the Commission's thirty-eighth session, which had been extraordinarily productive. UN 35 - السيدة كوليه (فرنسا): قالت إن إنهاء صيغة مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية يُعتَبر أهم النتائج التي تمخضت عنها الدورة الثامنة والثلاثون للجنة، والتي كانت مثمرة بشكل غير عادي.
    67. Mr. Playle (Australia) said that his Government welcomed the work done by the Commission since the fifty-ninth session of the General Assembly, and was pleased that agreement had been reached on the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN 67 - السيد بلايال: (أستراليا): قال إن حكومته ترحّب بالأعمال التي تضطلع بها اللجنة منذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ويسرها أنه تم التوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    It had also supported the Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts and its market-oriented approach to laws which enabled electronic commerce without overly regulating that new field and it was therefore pursuing internal processes to seek authority to sign the Convention. UN كما أنها أيدت الاتفاقية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية والنهج السوقي الوجهة الذي تسير عليه إزاء القوانين والذي يفسح المجال للتجارة الإلكترونية بدون أن يفرط في فرض القواعد التنظيمية على ذلك الميدان الجديد، ومن ثم فإنها تقوم باتخاذ الإجراءات الداخلية التماسا للإذن بالتوقيع على الاتفاقية.
    70. Mr. Jung Yongsoo (Republic of Korea) said that the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts would enhance legal certainty and commercial predictability when electronic communications were used to conclude international contracts. UN 70 - السيد يونغ يونغسو (جمهورية كوريا): قال إن اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية سوف يعزز اليقين القانوني وإمكانية التنبؤ التجاري عندما تستخدم الاتصالات الإلكترونية لإبرام عقود دولية.
    42. In 2006 and 2007, the International Trade Law Division published the Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT) abstracts Nos. 47-65, as well as the 2003 and the 2004 UNCITRAL Yearbook, the UNCITRAL Guide and the explanatory note by the UNCITRAL secretariat on the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN 42 - نشرت شعبة القانون التجاري الدولي في عامي 2006 و 2007 الخلاصات من 47 إلى 65 من السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (في نظام كلاوت)، إضافة إلى حولية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لعامي 2003 و 2004، ودليل الأونسيترال والمذكرة التوضيحية المقدمة من أمانة الأونسيترال المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية().
    14. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that article 10 of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts defined the time of dispatch of an electronic communication as the time when it left the sender's information system and the time of receipt as the time when the communication became capable of being retrieved at a designated electronic address. UN 14 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إن المادة 10 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية تعرِّف وقت بعث الرسالة الإلكترونية بأنه الوقت الذي تركت فيه نظام معلومات المرسل وتعرِّف وقت استلامها بالوقت الذي يمكن فيه استرجاع الرسالة على العنوان الإلكتروني المعين.
    47. Mr. Metelitsa (Belarus) commended the work of the thirty-eighth session of the Commission and of its working groups and said that his Government was adopting measures which would enable it to accede to the future convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts and to recognize deals concluded between Belarusian and foreign companies by means of such communications. UN 47 - السيد متيليتسا (بيلاروس): أشاد بأعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة وبأعمال أفرقتها العاملة وقال إن حكومته تعتمد تدابير من شأنها أن يتسنى لها الانضمام إلى الاتفاقية المقبلة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية والاعتراف بالصفقات المبرمة بين شركات بيلاروس والشركات الأجنبية باستخدام هذه الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more