"استخدام السخرة" - Translation from Arabic to English

    • use of forced labour
        
    • use forced
        
    The Special Rapporteur has on several occasions reported on the use of forced labour for various development and infrastructure projects. UN وكان المقرر الخاص قد أبلغ في عدة مناسبات عن استخدام السخرة لمشاريع متنوعة: إنمائية وخاصة بالهياكل اﻷساسية.
    However, the use of forced labour by the military continues unabated. UN على أن لجوء القوات العسكرية إلى استخدام السخرة قد تواصل دون هوادة.
    Another problem is the lack of public information on, and awareness of, the Government's orders, which prohibit the use of forced labour and the mechanisms which exist to seek redress. UN وتُضاف إلى ذلك مشكلة أخرى هي عدم وجود معلومات عامة عن أوامر الحكومة التي تحظر استخدام السخرة وعن آليات التماس الانتصاف القائمة، وانعدام الوعي بتلك الأوامر.
    81. The use of forced labour in Myanmar continues to be a problem. UN 81 - لا يزال استخدام السخرة في ميانمار يمثل مشكلة.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Following the launching of the ILO complaint mechanism in 2007, there are reports that the incidence of use of forced labour by civilian Government authorities may be falling. UN وبعد إطلاق آلية تقديم الشكاوى لمنظمة العمل الدولية في عام 2007، هناك تقارير تفيد بأن حالات استخدام السخرة من قبل سلطات الحكومة المدنية قد تكون في انخفاض.
    484. The Committee is concerned about the use of forced labour as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Criminal Code and the Labour Code currently in force in the State party. UN 484- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن استخدام السخرة كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكمٍ جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وفقاً لما ينص عليه قانون العقوبات وقانون العمل المعمول بهما حالياً في الدولة الطرف.
    19. The Committee is concerned about the use of forced labour as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Penal Code and the Labour Code currently in force in the State party. UN 19- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن استخدام السخرة كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكمٍ جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وفقاً لما نص عليه قانون العقوبات وقانون العمل المعمول بهما حالياً في الدولة الطرف.
    Allegations were received from non-governmental organizations concerning violations of the right to food. These related to actions that inhibit access to food, including forced relocation of civilian populations, restrictions on freedom of movement, and the persistence of the use of forced labour despite important efforts by the Government to adopt legislation to ban this practice. UN وكانت قد وردت ادعاءات من منظمات غير حكومية بشأن انتهاكات للحق في الغذاء، تتعلق بإجراءات تحول دون إمكانية الحصول على الغذاء، من بينها ترحيل السكان المدنيين ترحيلاً قسرياً، وفرض قيود على حرية التنقل، واستمرار استخدام السخرة وذلك على الرغم من الجهود المهمة التي بذلتها الحكومة لاعتماد تشريعات تحظر هذه الممارسات.
    45. The Committee recommends that the State party abolish the use of forced labour either as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, and amend or repeal the relevant provisions of the Penal Code and the Labour Code in accordance with article 6 of the Covenant. UN 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي استخدام السخرة سواء كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكم جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وأن تعدل أو تلغي أحكام قانون العقوبات أو قانون العمل ذات الصلة، وفقاً للمادة 6 من العهد.
    510. The Committee recommends that the State party abolish the use of forced labour either as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, and amend or repeal the relevant provisions of the Criminal Code and the Labour Code in accordance with article 6 of the Covenant. UN 510- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي استخدام السخرة سواء كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكم جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وأن تعدل أو تلغي أحكام قانون العقوبات أو قانون العمل ذات الصلة، وفقاً للمادة 6 من العهد.
    In negative terms this means that the international agencies should scrupulously avoid involvement in projects which, for example, involve the use of forced labour in contravention of international standards, or promote or reinforce discrimination against individuals or groups contrary to the provisions of the Covenant, or involve largescale evictions or displacement of persons without the provision of all appropriate protection and compensation. UN وهذا يعني، من الناحية السلبية، أنه ينبغي للوكالات الدولية أن تتجنب، على نحو دقيق، المشاركة في مشاريع تنطوي، مثلا، على استخدام السخرة بما يتنافى مع المعايير الدولية، أو على تعزيز أو توطيد التمييز ضد الأفراد أو الجماعات بما يتناقض مع أحكام العهد، أو تنطوي على عمليات إخلاء أو تشريد واسعة النطاق للأشخاص دون توفير كل أشكال الحماية والتعويض المناسبة.
    In negative terms this means that the international agencies should scrupulously avoid involvement in projects which, for example, involve the use of forced labour in contravention of international standards, or promote or reinforce discrimination against individuals or groups contrary to the provisions of the Covenant, or involve largescale evictions or displacement of persons without the provision of all appropriate protection and compensation. UN وهذا يعني، من الناحية السلبية، أنه ينبغي للوكالات الدولية أن تتجنب، على نحو دقيق، المشاركة في مشاريع تنطوي، مثلا، على استخدام السخرة بما يتنافى مع المعايير الدولية، أو على تعزيز أو توطيد التمييز ضد الأفراد أو الجماعات بما يتناقض مع أحكام العهد، أو تنطوي على عمليات إخلاء أو تشريد واسعة النطاق للأشخاص دون توفير كل أشكال الحماية والتعويض المناسبة.
    In negative terms this means that the international agencies should scrupulously avoid involvement in projects which, for example, involve the use of forced labour in contravention of international standards, or promote or reinforce discrimination against individuals or groups contrary to the provisions of the Covenant, or involve largescale evictions or displacement of persons without the provision of all appropriate protection and compensation. UN وهذا يعني، من الناحية السلبية، أنه ينبغي للوكالات الدولية أن تتجنب، على نحو دقيق، المشاركة في مشاريع تنطوي، مثلا، على استخدام السخرة بما يتنافى مع المعايير الدولية، أو على تعزيز أو توطيد التمييز ضد الأفراد أو الجماعات بما يتناقض مع أحكام العهد، أو تنطوي على عمليات إخلاء أو تشريد واسعة النطاق للأشخاص دون توفير كل أشكال الحماية والتعويض المناسبة.
    In negative terms this means that the international agencies should scrupulously avoid involvement in projects which, for example, involve the use of forced labour in contravention of international standards, or promote or reinforce discrimination against individuals or groups contrary to the provisions of the Covenant, or involve largescale evictions or displacement of persons without the provision of all appropriate protection and compensation. UN وهذا يعني، من الناحية السلبية، أنه ينبغي للوكالات الدولية أن تتجنب، على نحو دقيق، المشاركة في مشاريع تنطوي، مثلا، على استخدام السخرة بما يتنافى مع المعايير الدولية، أو على تعزيز أو توطيد التمييز ضد الأفراد أو الجماعات بما يتناقض مع أحكام العهد، أو تنطوي على عمليات إخلاء أو تشريد واسعة النطاق للأشخاص دون توفير كل أشكال الحماية والتعويض المناسبة.
    In its report, issued in July 1998, the Commission concluded that the use of forced labour was " widespread and systematic " , with " utter disregard by the authorities for the safety and health as well as the basic needs of the people performing forced or compulsory labour " . UN وخلُصت اللجنة، في التقرير الصادر في تموز/يوليه 1998، إلى أن استخدام السخرة كان " واسع النطاق وبشكل منهجي " مع " تجاهل السلطات التام لضمان سلامة الأشخاص الذين يقومون بأعمال السخرة أو بالعمل القسري وصحتهم وكذلك احتياجاتهم الأساسية " .
    In negative terms this means that the international agencies should scrupulously avoid involvement in projects which, for example, involve the use of forced labour in contravention of international standards, or promote or reinforce discrimination against individuals or groups contrary to the provisions of the Covenant, or involve largescale evictions or displacement of persons without the provision of all appropriate protection and compensation. UN وهذا يعني، من الناحية السلبية، أنه ينبغي للوكالات الدولية أن تتجنب، على نحو دقيق، المشاركة في مشاريع تنطوي، مثلا، على استخدام السخرة بما يتنافى مع المعايير الدولية، أو على تعزيز أو توطيد التمييز ضد الأفراد أو الجماعات بما يتناقض مع أحكام العهد، أو تنطوي على عمليات إخلاء أو تشريد واسعة النطاق للأشخاص دون توفير كل أشكال الحماية والتعويض المناسبة.
    28. The Special Rapporteur on the question of torture remained concerned about the reports of excessive use and length of pretrial detention, the lack of guarantees to challenge the lawfulness of detention and the continuing allegations about the use of forced labour as a corrective measure, ill-treatment of suspects in police custody, and harassment of lawyers and human rights defenders. UN 28- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن قلقه إزاء التقارير عن اللجوء بصورة مفرطة إلى الاحتجاز على ذمة المحاكمة وطول مدته، والافتقار إلى ضمانات للطعن في مدى قانونية الاحتجاز، والادعاءات المستمرة بشأن استخدام السخرة كتدبير تأديبي، وإساءة معاملة المشتبه فيهم المحتجزين لدى الشرطة، ومضايقة المحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more