"استخدام السواتل" - Translation from Arabic to English

    • use of satellites
        
    • using satellites
        
    • use of satellite
        
    • Satellites in
        
    • satellite use
        
    • use satellites
        
    • satellite utilization
        
    There are now more than 130 countries that engage in peaceful activities related to outer space, including the use of satellites. UN وهناك الآن أكثر من 130 بلدا تشارك في الأنشطة السلمية المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام السواتل.
    The use of satellites to monitor and forecast weather is of vital importance to farmers. UN ويكتسي استخدام السواتل لرصد الأحوال الجوية والتنبؤ بها أهمية حيوية بالنسبة للمزارعين.
    (v) use of satellites for the establishment of an international satellite verification system; UN ' ٥ ' استخدام السواتل في إنشاء نظام دولي للتحقق بالسواتل؛
    The added value and key advantages of using satellites in early warning systems should be given careful consideration. UN لذا، ينبغي إيلاء اهتمام شديد لما يوفره استخدام السواتل في أنظمة الإنذار المبكر من قيمة مضافة ومزايا أساسية.
    In addition, there was an expansion of the use of satellite for Internet where satellites are used in order to communicate with the outside world. UN وبالاضافة الى ذلك ، ازداد استخدام السواتل من أجل شبكة انترنيت حيث تستخدم السواتل من أجل الاتصال بالعالم الخارجي .
    21. No recommendations were made regarding the use of satellites by the Group of Experts in their 1990 report. UN ٢١ - ولم تصدر عن فريق الخبراء في تقريره لعام ١٩٩٠ أية توصيات بشأن استخدام السواتل.
    The use of satellites to monitor processes and trends at the global scale is essential in the context of climate change. UN 6- إنَّ استخدام السواتل في رصد العمليات والاتجاهات على الصعيد العالمي هو أمر أساسي في سياق تغيّر المناخ.
    In 2007, the Office participated in two tasks: the use of satellites for risk management, and knowledge-sharing for improved disaster management and emergency response. UN وفي عام 2007 شارك المكتب في تنفيذ المهمتين التاليتين: استخدام السواتل في إدارة المخاطر، والتشارك في المعارف من أجل تحسين إدارة المخاطر والتصدي لحالات الطوارئ.
    The new international legal instrument to be concluded should include as basic elements a ban on the testing, deployment and use of any weapon system or components thereof in outer space, and limits on the use of satellites for military purposes. UN وينبغي أن تكون العناصر الأساسية للصك القانوني الدولي الجديد الذي سيتم إبرامه هي فرض حظر على تجربة ووزع واستخدام أي منظومات أسلحة أو مكونات لها في الفضاء الخارجي، وأن يفرض قيوداً على استخدام السواتل في الأغراض العسكرية.
    Such a network was integrated through the use of satellites, aircraft, surface ships, fixed or re-locatable moorings for telemetry and autonomous underwater vehicles. UN ويتكامل عمل هذه الشبكة بواسطة استخدام السواتل والطائرات والسفن والمراسي الثابتة أو المنقولة المستخدمة لأغراض القياس من بُعد للمركبات المستقلة العاملة تحت الماء.
    It is in that spirit that Canada has proposed measures that call for a ban on the placement of weapons in outer space, the prohibition of the use of satellites themselves as weapons, and the prohibition of the testing and use of weapons on satellites so as to damage or destroy them. UN وبهذه الروح اقترحت كندا تدابير تدعو إلى حظر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، وحظر استخدام السواتل نفسها كأسلحة، وحظر إجراء التجارب على الأسلحة واستخدامها في السواتل من أجل إلحاق أضرار بها أو تدميرها.
    30. Ms. Fogarty (Australia) observed that the use of satellites in dealing especially with the health impact of climate change was vitally important. UN 30 - السيدة فوغارتي (أستراليا): لاحظت أن استخدام السواتل في تناول الأثر الصحي لتغير المناخ بوجه خاص أمر ذو أهمية حيوية.
    40. The use of satellites in medium-Earth orbit had to be further explored under the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT). UN 40 - واستطرد قائلا إنه ينبغي مواصلة استكشاف استخدام السواتل في مدارات أرضية متوسطة في إطار نظام السواتل الدولي للبحث والإنقاذ.
    (c) prohibit the testing or use of satellites as weapons themselves. UN (ج) حظر اختبار أو استخدام السواتل كأسلحة في حد ذاتها.
    It would be a calamity if the use of satellites were lost. UN وستحل كارثة إذا فُقد استخدام السواتل.
    (a) Strengthening systematic observation of the Earth's atmosphere, including the increased use of satellites and the improvement of land-based monitoring stations; UN (أ) توطيد المراقبة المنتظمة للغلاف الجوي للأرض، بما في ذلك زيادة استخدام السواتل وتحسين محطات الرصد الأرضية؛
    (i) Outer space to outer space survey, which means using satellites to monitor the activities of outer space objects; UN `1` مراقبة الفضاء الخارجي من الفضاء الخارجي، ومعناه استخدام السواتل في رصد أنشطة أجسام الفضاء الخارجي؛
    It was essential to develop research for natural disaster prevention and he therefore supported the World Meteorological Organization (WMO) space programme and plans for increased international cooperation in using satellites and meteorology for climate monitoring. UN ومن الأساسي تطوير أبحاث في مجال منع الكوارث الطبيعية وعليه فإنه يؤيد البرنامج الفضائي لمنظمة الأرصاد الجوية وخطط التعاون الدولي المتزايدة في مجال استخدام السواتل والأرصاد الجوية لرصد المناخ.
    13. The use of satellite telephones has facilitated operations within the country, particularly for Peru's large mining industry, which can afford the higher costs of this service. UN 13- وقد أدى استخدام السواتل الى تسهيل العمليات التي تجري داخل البلد، ولا سيما عمليات الصناعة التعدينية الكبيرة في بيرو، التي تستطيع سداد التكاليف العالية لهذه الخدمة.
    The proliferation in commercial satellite use and the diffusion of technology are two further challenges, but these are not understood to be associated with malevolent non-state actor behaviour (i.e. terrorism), but more as challenges posed by commercial entities. UN ويشكل انتشار استخدام السواتل التجارية ونشر التكنولوجيا تحديين آخرين، ولكن لا يُعتبر أن لهما صلة بإرادة جهات فاعلة غير تابعة للدول بإلحاق الضرر (أي بالإرهاب) بل ينظر إليهما على أنهما تحديان تثيرهما الكيانات التجارية.
    Most countries can use satellites not only for point-to-point broadcasts, but also for mass communication by direct broadcast television, particularly for reaching inaccessible regions. UN ١٣ - ويستطيع معظم البلدان استخدام السواتل لا للبث من مكان الى آخر فحسب بل أيضا للاتصال الجماهيري بواسطة البث التلفزي المباشر ، ولا سيما للوصول الى المناطق التي يصعب الوصول اليها .
    This has resulted in gains in efficiency, diversified satellite service offerings, increased satellite capacity and reduced satellite utilization charges. UN وأدى هذا الى زيادة الكفاءة ، وتنويع الخدمات الساتلية المقدمة ، وزيادة قدرة السواتل ، وخفض رسوم استخدام السواتل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more