"استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار" - Translation from Arabic to English

    • use of armed drones
        
    • use of drones
        
    Those international human rights standards governed the use of armed drones in law enforcement situations. UN وهذه المعايير الدولية لحقوق الإنسان تحكم استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار في حالات إنفاذ القانون.
    There were also concerns that the use of armed drones might lead to a lowering of the threshold for the use of force. UN وأُعرب أيضاً عن شواغل مفادها أن استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار قد يؤدي إلى خفض عتبة استخدام القوة.
    67. In its resolution 25/22, the Council had raised concerns about the use of armed drones. UN ٦٧ - وأردف قائلا إن المجلس أثار، في قراره 25/22، مخاوف حول استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    It was important that State policies on the use of armed drones be spelled out more clearly, including the legal basis that would legitimate specific attacks. UN ولا بد من تحديد سياسات الدول بشأن استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار تحديداً أكثر وضوحاً، بما في ذلك تحديد الأساس القانوني الذي يمكن أن يضفي المشروعية على هجمات محددة.
    He stated that the key issue was the legality of the use of armed drones and emphasized that the law should not follow drones; rather, the use of drones must follow the law. UN وذكر أن المسألة الرئيسية تكمن في شرعية استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار مشدداً على أن القانون لا ينبغي أن يتبع الطائرات المسلحة بلا طيار، بل يجب أن يُحترم القانون في استخدام هذه الطائرات.
    The critical question when examining targeted killings in this context was whether the use of armed drones had taken place within a situation of armed conflict. UN والسؤال الحاسم الذي يطرح عند البحث في عمليات القتل المحددة الهدف في هذا السياق هو ما إذا كان استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار قد تم في حالة نزاع مسلح.
    The panel discussion addressed questions of accountability for, and transparency in, the use of armed drones, with a focus on the rights of victims to reparations and the right to the truth. UN 18- وتناولت حلقة النقاش موضوع المساءلة عن استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار والشفافية في هذا الاستخدام، مع التركيز على حق الضحايا في الحصول على الجبر والحق في معرفة الحقيقة.
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism noted that the discussion was not about arms control, but about the human rights implications of the use of armed drones. UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن المناقشة لا تتعلق بتحديد الأسلحة، بل بآثار استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار على حقوق الإنسان.
    It was required for an evaluation of the consequences of the use of armed drones, a determination of the applicable legal framework and, consequently, a determination of the lawfulness of each strike. UN فهي ضرورية لتقييم نتائج استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار ولتحديد الإطار القانوني الواجب تطبيقه، وبالتالي لتحديد مدى شرعية كل ضربة.
    In such situations, international human rights law and domestic law were the primary, and often the exclusive, sources of law applicable to the use of armed drones. UN وفي هذه الحالات، يُعتبر القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الداخلي المصدرين الرئيسيين بل وفي الكثير من الأحيان المصدرين الحصريين للقانون الواجب تطبيقه على استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    Finally, the panellists noted that it was important that the Human Rights Council remain actively engaged on issues related to the human rights aspects of the use of armed drones. UN 56- وأخيراً، أشار المشاركون في النقاش إلى أهمية أن يواصل مجلس حقوق الإنسان العمل بنشاط على المسائل المتصلة بجوانب حقوق الإنسان في استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    The existing legal framework was sufficient and did not need to be adapted to the use of drones, rather, it was the use of armed drones that must comply with international law. UN والإطار القانوني الحالي كافٍ ولا حاجة إلى تكييفه مع استخدام الطائرات بلا طيار، بل إن استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار هو الذي يجب أن يمتثل للقانون الدولي.
    51. The civilian casualties resulting from the use of armed drones were of utmost concern. UN 51 - وتابعت قائلة إن وقوع إصابات في صفوف المدنيين من جراء استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار أمر يثير بالغ القلق.
    The Deputy High Commissioner made three main points. The first related to the legal framework applicable to the use of armed drones. UN 6- وركزت نائبة المفوض السامي على ثلاث نقاط رئيسية تتعلق الأولى منها بالإطار القانوني المنطبق على استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    The Director of International Law and Protection Programmes at the International Commission of Jurists noted that the application of international law to the use of armed drones was too often based on an incorrect point of departure. UN 15- ولاحظ مدير برامج القانون الدولي والحماية في لجنة الحقوقيين الدولية أن تطبيق القانون الدولي على استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار يستند في الكثير من الأحيان إلى نقطة انطلاق خاطئة.
    In their responses to the questions and remarks of delegations the panellists all emphasized the relevance of the Human Rights Council to any discussion on the use of armed drones. UN 32- وأكد المشاركون في حلقة النقاش، في ردودهم على أسئلة وملاحظات الوفود، أن مجلس حقوق الإنسان محفل مناسب لأي نقاش حول استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    That required consideration of the applicable legal regime, to determine whether international human rights law operated alone or together with international humanitarian law, noting that whatever the context, international human rights law applied to the use of armed drones and governed the situation. UN ويتطلب ذلك النظر في النظام القانوني المنطبق لتحديد ما إذا كان القانون الدولي لحقوق الإنسان ينطبق لوحده أو مع القانون الدولي الإنساني، مشيراً إلى أنه مهما كان السياق، فإن القانون الدولي لحقوق الإنسان ينطبق على استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار وينظم هذه الحالة.
    One observer made the point that that in all cases where the use of armed drones under international humanitarian law was being assessed, a careful evaluation should be undertaken to establish whether an armed conflict existed and if so, what type. UN 40- وأكد أحد المراقبين أنه في جميع الحالات التي يجري فيها تقييم استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار في إطار القانون الدولي الإنساني، ينبغي إجراء تقييم دقيق لتحديد ما إذا كان هناك نزاع مسلح ولتحديد نوعه إن وُجد.
    Delegations recalled the obligation to respect the general principles of international law in the use of drones. UN 33- وأشارت بعض الوفود إلى الالتزام باحترام المبادئ العامة للقانون الدولي في استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more