use of information on the health state of populations of concern | UN | استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية |
Hungary applies its treaties regarding the applicable limitations on use of information received pursuant to an MLA request. | UN | وتطبق هنغاريا معاهداتها فيما يخص القيود المنطبقة على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلب المساعدة القانونية المتبادلة. |
:: Consider amending the law to address limitations on the use of information received pursuant to MLA requests. | UN | :: النظر في تعديل القانون لمعالجة القيود على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
use the information collected to develop policies and management plans. | UN | استخدام المعلومات التي يتم جمعها لوضع سياسات وخطط إدارة. |
Ensure that responsible authorities are able to effectively use information contained in decision guidance documents as basis for making informed import decisions | UN | التأكد من أن السلطات المسؤولة قادرة على استخدام المعلومات الواردة في وثائق توجيه القرارات بفعالية كأساس لاتخاذ قرارات استيراد مدروسة |
That is the reason why States parties must not be prevented from using information obtained by national technical means. | UN | لذلك يجب عدم منع الدول اﻷطراف من استخدام المعلومات التي تحصل عليها بواسطة الوسائل التقنية الوطنية. |
21. The Committee examined the use of information on the human development index in the scale methodology. | UN | 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول. |
The Committee must make particular efforts to manage its use of information from non-governmental sources. | UN | وينبغي للجنة أن تبذل جهوداً حثيثة لإدارة استخدام المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية. |
The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي تبلِّغ عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيـات الملائمـة والمعارف التقليدية |
The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي تقدم تقارير عن استخدام المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات الملائمة والمعارف التقليدية |
The number of countries report on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي قدمت تقارير عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة والمعارف التقليدية |
There are already many success stories showing how to make the best use of information and communication technologies for development. | UN | وهناك فعلا العديد من قصص النجاح التي توضح كيفية استخدام المعلومات وتكنولوجيا الاتصال على أفضل نحو من أجل التنمية. |
Another noted that objectivity was paramount and that the use of information for political purposes was not acceptable. | UN | وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول. |
Training activities aim at improving skills to optimize the use of information provided by witnesses in accordance with the right of defence and to promote appropriate approaches to victims of terrorism. | UN | وتهدف أنشطة التدريب إلى تحسين المهارات في استخدام المعلومات التي يقدمها الشهود على النحو الأمثل وذلك وفقا للحق في الدفاع، وإلى تعزيز اتّباع النهج المناسبة إزاء ضحايا الإرهاب. |
and widened. Stakeholders need capacity to use the information to enforce accountability. | UN | الأطراف صاحبة المصلحة بحاجة إلى القدرة على استخدام المعلومات من أجل تفعيل عنصر المساءلة |
She highlighted the need to use the information gained from the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials on related issues. | UN | وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة. |
She highlighted the need to use the information gained from the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials on related issues. | UN | وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة. |
Ensure that responsible authorities are able to effectively use information contained in decision guidance documents as basis for making informed import decisions | UN | التأكد من أن السلطات المسؤولة قادرة على استخدام المعلومات الواردة في وثائق توجيه القرارات بفعالية كأساس لاتخاذ قرارات استيراد مدروسة |
using information to manage and improve performance | UN | استخدام المعلومات لإدارة الأداء وتحسينه |
However, concern was expressed about countries' capacity to make appropriate use of the information. | UN | غير أن البعض أعربوا عن قلقهم إزاء قدرة البلدان على استخدام المعلومات على الوجه المناسب. |
The analogous substances identity, phase or form, physiochemical profile, structurally similarities and potential differences with the chemical under review should be documented, together with a justification of using the information. | UN | وينبغي توثيق هوية المواد المماثلة، ومرحلتها أو شكلها، وخواصها الفسيولوجية، وأوجه تشابهها الهيكلية، واختلافاتها المحتملة مقارنة بالمادة الكيميائية قيد النظر، بالإضافة إلى مبررات استخدام المعلومات. |
Such an approach would utilize information and data on national crime trends and on the implementation of the Convention at the national level. | UN | وقال إن ذلك النهج سينطوي على استخدام المعلومات والبيانات عن اتجاهات الجريمة الوطنية وعن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
(b) Improve the exchange and utilization of information among States; | UN | (ب) تحسين مستوى استخدام المعلومات وتبادلها فيما بين الدول؛ |
The fact that remote-sensing products have wide coverage means that investigators and others can use that information to produce land-use and land-cover maps as the first step in various applications. | UN | فالتغطية الفضائية الواسعة التي تتميز بها نواتج الاستشعار عن بُعد تمكّن الباحثين وغيرهم من استخدام المعلومات في إنتاج خرائط لاستغلال الأراضي وللغطاء الأرضي كخطوة أولى لشتّى التطبيقات. |
If there is uncertainty about how sensitive information may be used or disclosed, Governments may be reluctant to provide certain types of valuable information to the court. | UN | وإذا ما ثار الشك حول كيفية استخدام المعلومات الحساسة أو الكشف عنها، فإن الحكومات قد تمانع في تقديم بعض أنواع المعلومات القيمة إلى المحكمة. |