"استخدام النظام" - Translation from Arabic to English

    • use the system
        
    • use of the system
        
    • using the system
        
    • the use of the
        
    • regime's use of
        
    • usage of the system
        
    • utilization of the Global
        
    • of using the
        
    • utilizing the system
        
    • regime use of
        
    • use the rules of
        
    - You need training to be able to use the system. UN :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام.
    - You need training to be able to use the system. UN :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام.
    The use of the system enables Mission staff to know at any given time what has been spent on a particular vehicle. UN ويمكِّن استخدام النظام موظفي البعثة، في أي وقت من الأوقات، من معرفة المبالغ التي أنفقت على مركبة معينة.
    Field missions have been provided guidance on the use of the system UN قدمت إرشادات للبعثات الميدانية بشأن استخدام النظام
    Because of those problems, her country's Foreign Ministry had stopped using the system for the time being. UN واستطردت تقول بأنه بسبب هذه المشاكل، فإن وزارة خارجية بلدها قد أوقفت استخدام النظام في الوقت الحالي.
    The regime's use of violence against journalists remains a source of widespread concern. UN وما زال استخدام النظام للعنف ضد الصحفيين يثير القلق على نطاق واسع.
    69. The increased usage of the system has led to an increased cooperation among United Nations organizations. UN ٩٦ - أدى التوسع في استخدام النظام إلى زيادة التعاون فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة.
    It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and other initiatives that stimulate South - South trade. UN وينبغي كذلك أن يواصل الأونكتاد دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Development of training materials; training of the user community in new roles and processes as well as how to use the system. UN تطوير مواد التدريب؛ تدريب جماعة المستعملين على الأدوار والعمليات الجديدة وعلى كيفية استخدام النظام.
    The fourth step is to use the system approved by the users. UN وتكون الخطوة الرابعة هي استخدام النظام الذي أقره المستخدمون.
    Judges, prosecutors and court staff need to be encouraged to use the system. UN ومن الضروري تشجيع القضاة والمدعين وموظفي المحاكم على استخدام النظام.
    It was clarified that the new system would be rolled out as and when individual organizations were trained in the use of the system. UN وجرى توضيح أن النظام الجديد سيعمم وفقا لاكتمال تدريب المنظمات المفردة على استخدام النظام.
    In addition, staff members had to be trained in the use of the system. UN إضافة إلى ذلك فقد لزم تدريب الموظفين على استخدام النظام.
    The next version of the system will be enhanced to include functionalities to support use of the system by field missions. UN وسيتم تحسين النسخة التالية من النظام بحيث تشمل القدرات الوظيفية التي تدعم استخدام النظام من جانب البعثات الميدانية.
    Clients will start using the system upon completion of training. UN وسيبدأ العملاء استخدام النظام عند اكتمال التدريب.
    This was due to bugs and errors in the systems at initial stage which prevented the staff from using the system. UN وكان هذا بسبب وجود حالات خلل وأخطاء في النظم في المرحلة الأولى منعت الموظفين من استخدام النظام.
    Violation: Syrian regime's use of chlorine gas UN انتهاك: استخدام النظام السوري لغاز الكلور
    This will result in an increased usage of the system by users from non-Annex I Parties. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة استخدام النظام من جانب المستخدمين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and other initiatives that stimulate South - South trade. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يواصل دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. UN وينبغي للصندوق أيضا تقييم إمكانية استخدام النظام الشامل لمراجعة الحسابات ونظام قاعدة بيانات التوصيات لرصد حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    The reasons for not utilizing the system could not be provided. UN ولم تقدم أسباب لعدم استخدام النظام.
    Violation: Syrian regime use of toxic gas UN الانتهاك: استخدام النظام السوري للغاز السام
    4. That, in its work, the Group shall continue to use the rules of procedure of the Conference, mutatis mutandis. UN 4 - أن يواصل الفريق استخدام النظام الداخلي للمؤتمر في عمله، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more