- You need training to be able to use the system. | UN | :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام. |
- You need training to be able to use the system. | UN | :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام. |
The use of the system enables Mission staff to know at any given time what has been spent on a particular vehicle. | UN | ويمكِّن استخدام النظام موظفي البعثة، في أي وقت من الأوقات، من معرفة المبالغ التي أنفقت على مركبة معينة. |
Field missions have been provided guidance on the use of the system | UN | قدمت إرشادات للبعثات الميدانية بشأن استخدام النظام |
Because of those problems, her country's Foreign Ministry had stopped using the system for the time being. | UN | واستطردت تقول بأنه بسبب هذه المشاكل، فإن وزارة خارجية بلدها قد أوقفت استخدام النظام في الوقت الحالي. |
The regime's use of violence against journalists remains a source of widespread concern. | UN | وما زال استخدام النظام للعنف ضد الصحفيين يثير القلق على نطاق واسع. |
69. The increased usage of the system has led to an increased cooperation among United Nations organizations. | UN | ٩٦ - أدى التوسع في استخدام النظام إلى زيادة التعاون فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة. |
It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and other initiatives that stimulate South - South trade. | UN | وينبغي كذلك أن يواصل الأونكتاد دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
Development of training materials; training of the user community in new roles and processes as well as how to use the system. | UN | تطوير مواد التدريب؛ تدريب جماعة المستعملين على الأدوار والعمليات الجديدة وعلى كيفية استخدام النظام. |
The fourth step is to use the system approved by the users. | UN | وتكون الخطوة الرابعة هي استخدام النظام الذي أقره المستخدمون. |
Judges, prosecutors and court staff need to be encouraged to use the system. | UN | ومن الضروري تشجيع القضاة والمدعين وموظفي المحاكم على استخدام النظام. |
It was clarified that the new system would be rolled out as and when individual organizations were trained in the use of the system. | UN | وجرى توضيح أن النظام الجديد سيعمم وفقا لاكتمال تدريب المنظمات المفردة على استخدام النظام. |
In addition, staff members had to be trained in the use of the system. | UN | إضافة إلى ذلك فقد لزم تدريب الموظفين على استخدام النظام. |
The next version of the system will be enhanced to include functionalities to support use of the system by field missions. | UN | وسيتم تحسين النسخة التالية من النظام بحيث تشمل القدرات الوظيفية التي تدعم استخدام النظام من جانب البعثات الميدانية. |
Clients will start using the system upon completion of training. | UN | وسيبدأ العملاء استخدام النظام عند اكتمال التدريب. |
This was due to bugs and errors in the systems at initial stage which prevented the staff from using the system. | UN | وكان هذا بسبب وجود حالات خلل وأخطاء في النظم في المرحلة الأولى منعت الموظفين من استخدام النظام. |
Violation: Syrian regime's use of chlorine gas | UN | انتهاك: استخدام النظام السوري لغاز الكلور |
This will result in an increased usage of the system by users from non-Annex I Parties. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة استخدام النظام من جانب المستخدمين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and other initiatives that stimulate South - South trade. | UN | وينبغي للأونكتاد كذلك أن يواصل دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. | UN | وينبغي للصندوق أيضا تقييم إمكانية استخدام النظام الشامل لمراجعة الحسابات ونظام قاعدة بيانات التوصيات لرصد حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني. |
The reasons for not utilizing the system could not be provided. | UN | ولم تقدم أسباب لعدم استخدام النظام. |
Violation: Syrian regime use of toxic gas | UN | الانتهاك: استخدام النظام السوري للغاز السام |
4. That, in its work, the Group shall continue to use the rules of procedure of the Conference, mutatis mutandis. | UN | 4 - أن يواصل الفريق استخدام النظام الداخلي للمؤتمر في عمله، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |